Разговорник

mk Генитив   »   hu Birtokos eset

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [kilencvenkilenc]

Birtokos eset

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка a b-r---ő- m--s-ája a barátnőm macskája a b-r-t-ő- m-c-k-j- ------------------- a barátnőm macskája 0
кучето на мојот пријател a ba---om-k--yá-a a barátom kutyája a b-r-t-m k-t-á-a ----------------- a barátom kutyája 0
играчките на моите деца a-gy--m-kei--j-t-kai a gyermekeim játékai a g-e-m-k-i- j-t-k-i -------------------- a gyermekeim játékai 0
Ова е мантилот на мојот колега. E-----o-l-gám-kab----. Ez a kollégám kabátja. E- a k-l-é-á- k-b-t-a- ---------------------- Ez a kollégám kabátja. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. Ez-a-k-l-é-anő--a--ój-. Ez a kolléganőm autója. E- a k-l-é-a-ő- a-t-j-. ----------------------- Ez a kolléganőm autója. 0
Ова е работата на моите колеги. E--- k-ll--á-m-m-n--ja. Ez a kollégáim munkája. E- a k-l-é-á-m m-n-á-a- ----------------------- Ez a kollégáim munkája. 0
Копчето од кошулата е откинато. Az -ng go-b-- ----e--. Az ing gombja leesett. A- i-g g-m-j- l-e-e-t- ---------------------- Az ing gombja leesett. 0
Го нема клучот од гаражата. A-g-r-z- -----a-e-ve-zett. A garázs kulcsa elveszett. A g-r-z- k-l-s- e-v-s-e-t- -------------------------- A garázs kulcsa elveszett. 0
Компјутерот на шефот е расипан. A-f-n-k-s-ám-tógé-e-el---lo-t. A főnök számítógépe elromlott. A f-n-k s-á-í-ó-é-e e-r-m-o-t- ------------------------------ A főnök számítógépe elromlott. 0
Кои се родителите на девојчето? Ki- a -á-y --ü---? Kik a lány szülei? K-k a l-n- s-ü-e-? ------------------ Kik a lány szülei? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? H------j--o--el-a-sz-l-i---zá---? Hogyan jutok el a szülei házához? H-g-a- j-t-k e- a s-ü-e- h-z-h-z- --------------------------------- Hogyan jutok el a szülei házához? 0
Куќата стои на крајот од улицата. A------z--t-a--ég------. A ház az utca végén áll. A h-z a- u-c- v-g-n á-l- ------------------------ A ház az utca végén áll. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? Hogy-h----k ------f--áro--t? Hogy hívják Svájc fővárosát? H-g- h-v-á- S-á-c f-v-r-s-t- ---------------------------- Hogy hívják Svájc fővárosát? 0
Кој е насловот на книгата? M--a--ö-yv--ím-? Mi a könyv címe? M- a k-n-v c-m-? ---------------- Mi a könyv címe? 0
Како се викаат децата на комшиите? Hogy------- --s--msz-do- g---e----? Hogy hívják a szomszédok gyerekeit? H-g- h-v-á- a s-o-s-é-o- g-e-e-e-t- ----------------------------------- Hogy hívják a szomszédok gyerekeit? 0
Кога се училишните распусти на децата? M--or -a- a-g-er--k-k-e- t-n----- s-ün-tük? Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük? M-k-r v-n a g-e-m-k-k-e- t-n-t-s- s-ü-e-ü-? ------------------------------------------- Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Mikor ----re-d--ési i-e----z-o-v---a-? Mikor van rendelési ideje az orvosnak? M-k-r v-n r-n-e-é-i i-e-e a- o-v-s-a-? -------------------------------------- Mikor van rendelési ideje az orvosnak? 0
Кое е работното време на музејот? M-k-- --n-a -yitv-t---ás- i-e---- -ú-eu-n--? Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak? M-k-r v-n a n-i-v-t-r-á-i i-e-e a m-z-u-n-k- -------------------------------------------- Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -