Разговорник

mk Генитив   »   et Omastav

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [üheksakümmend üheksa]

Omastav

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка mi-u-s-b----a --ss minu sõbranna kass m-n- s-b-a-n- k-s- ------------------ minu sõbranna kass 0
кучето на мојот пријател mi-u-s-b-a k-er minu sõbra koer m-n- s-b-a k-e- --------------- minu sõbra koer 0
играчките на моите деца m-nu----te ---g-asj-d minu laste mänguasjad m-n- l-s-e m-n-u-s-a- --------------------- minu laste mänguasjad 0
Ова е мантилот на мојот колега. S---o--m--u-k--l--gi-ma-t-l. See on minu kolleegi mantel. S-e o- m-n- k-l-e-g- m-n-e-. ---------------------------- See on minu kolleegi mantel. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. See-on -in--k-----g- a--o. See on minu kolleegi auto. S-e o- m-n- k-l-e-g- a-t-. -------------------------- See on minu kolleegi auto. 0
Ова е работата на моите колеги. S-e-o--min- --ll------ -öö. See on minu kolleegide töö. S-e o- m-n- k-l-e-g-d- t-ö- --------------------------- See on minu kolleegide töö. 0
Копчето од кошулата е откинато. S-----t -- n-öp ---. Särgilt on nööp ära. S-r-i-t o- n-ö- ä-a- -------------------- Särgilt on nööp ära. 0
Го нема клучот од гаражата. G---aži--õ---o- --dunu-. Garaaži võti on kadunud. G-r-a-i v-t- o- k-d-n-d- ------------------------ Garaaži võti on kadunud. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Ülem-s- a--u-i-on kat--. Ülemuse arvuti on katki. Ü-e-u-e a-v-t- o- k-t-i- ------------------------ Ülemuse arvuti on katki. 0
Кои се родителите на девојчето? K-s-on tü-r--u v--em--? Kes on tüdruku vanemad? K-s o- t-d-u-u v-n-m-d- ----------------------- Kes on tüdruku vanemad? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? Ku-d-s--aa---a-tema -an--ate-maj--juu--e? Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? K-i-a- s-a- m- t-m- v-n-m-t- m-j- j-u-d-? ----------------------------------------- Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? 0
Куќата стои на крајот од улицата. Maj- a-u- tänav---õpus. Maja asub tänava lõpus. M-j- a-u- t-n-v- l-p-s- ----------------------- Maja asub tänava lõpus. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? M-s----Š-e-t-- pe--i-n? Mis on Šveitsi pealinn? M-s o- Š-e-t-i p-a-i-n- ----------------------- Mis on Šveitsi pealinn? 0
Кој е насловот на книгата? M-s-o- s-ll- --a--t- pe--ki--? Mis on selle raamatu pealkiri? M-s o- s-l-e r-a-a-u p-a-k-r-? ------------------------------ Mis on selle raamatu pealkiri? 0
Како се викаат децата на комшиите? Mis--n-naabr--l-s-e-ni-ed? Mis on naabri laste nimed? M-s o- n-a-r- l-s-e n-m-d- -------------------------- Mis on naabri laste nimed? 0
Кога се училишните распусти на децата? Mi--------l------k-ol----eae-? Millal on lastel koolivaheaeg? M-l-a- o- l-s-e- k-o-i-a-e-e-? ------------------------------ Millal on lastel koolivaheaeg? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Mi-l-l-on a--ti-vas-uvõ-uajad? Millal on arsti vastuvõtuajad? M-l-a- o- a-s-i v-s-u-õ-u-j-d- ------------------------------ Millal on arsti vastuvõtuajad? 0
Кое е работното време на музејот? Mi-la-----muuseumi-lah-io---ua-ad? Millal on muuseumi lahtiolekuajad? M-l-a- o- m-u-e-m- l-h-i-l-k-a-a-? ---------------------------------- Millal on muuseumi lahtiolekuajad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -