Разговорник

mk Генитив   »   fi Genetiivi

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [yhdeksänkymmentäyhdeksän]

Genetiivi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка ystä--ni-kis-a ystäväni kissa y-t-v-n- k-s-a -------------- ystäväni kissa 0
кучето на мојот пријател yst-v--i ----a ystäväni koira y-t-v-n- k-i-a -------------- ystäväni koira 0
играчките на моите деца l--sieni--e---i-al-t lapsieni leikkikalut l-p-i-n- l-i-k-k-l-t -------------------- lapsieni leikkikalut 0
Ова е мантилот на мојот колега. T--ä o-----kav---n----ä-ly-ta---. Tämä on työkaverini päällystakki. T-m- o- t-ö-a-e-i-i p-ä-l-s-a-k-. --------------------------------- Tämä on työkaverini päällystakki. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. T--- ---t-ök-v--i-i-a---. Tämä on työkaverini auto. T-m- o- t-ö-a-e-i-i a-t-. ------------------------- Tämä on työkaverini auto. 0
Ова е работата на моите колеги. Nämä-ova- -y--a-er-i-en--ty--. Nämä ovat työkavereideni työt. N-m- o-a- t-ö-a-e-e-d-n- t-ö-. ------------------------------ Nämä ovat työkavereideni työt. 0
Копчето од кошулата е откинато. P-id-n---p-i -n i---. Paidan nappi on irti. P-i-a- n-p-i o- i-t-. --------------------- Paidan nappi on irti. 0
Го нема клучот од гаражата. A--o-a-lin----i- -- ----s-. Autotallin avain on poissa. A-t-t-l-i- a-a-n o- p-i-s-. --------------------------- Autotallin avain on poissa. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Po-on--i-t-ko-e--- r---i. Pomon tietokone on rikki. P-m-n t-e-o-o-e o- r-k-i- ------------------------- Pomon tietokone on rikki. 0
Кои се родителите на девојчето? K-t-- -v-t ------va---mm-t? Ketkä ovat tytön vanhemmat? K-t-ä o-a- t-t-n v-n-e-m-t- --------------------------- Ketkä ovat tytön vanhemmat? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? Mit---p----- -än---van--m---nsa--a----e? Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle? M-t-n p-ä-e- h-n-n v-n-e-p-e-s- t-l-l-e- ---------------------------------------- Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle? 0
Куќата стои на крајот од улицата. Tal-----kad-n-p-äs--. Talo on kadun päässä. T-l- o- k-d-n p-ä-s-. --------------------- Talo on kadun päässä. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? M-nkä -i-i-en-on--v--t-i---ää-au-unki? Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki? M-n-ä n-m-n-n o- S-e-t-i- p-ä-a-p-n-i- -------------------------------------- Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki? 0
Кој е насловот на книгата? M---------ne- -- -ir-a- --s-kk-? Minkä niminen on kirjan otsikko? M-n-ä n-m-n-n o- k-r-a- o-s-k-o- -------------------------------- Minkä niminen on kirjan otsikko? 0
Како се викаат децата на комшиите? Minkä -i-i-iä -vat-na--ur-----p-e-? Minkä nimisiä ovat naapurin lapset? M-n-ä n-m-s-ä o-a- n-a-u-i- l-p-e-? ----------------------------------- Minkä nimisiä ovat naapurin lapset? 0
Кога се училишните распусти на децата? M-ll-in-----a-----ko--ul---? Milloin on lasten koululoma? M-l-o-n o- l-s-e- k-u-u-o-a- ---------------------------- Milloin on lasten koululoma? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? M--l--- -n----kärin----t--n-t-o? Milloin on lääkärin vastaanotto? M-l-o-n o- l-ä-ä-i- v-s-a-n-t-o- -------------------------------- Milloin on lääkärin vastaanotto? 0
Кое е работното време на музејот? Mil--i---v-t--us-on ---iolo-j--? Milloin ovat museon aukioloajat? M-l-o-n o-a- m-s-o- a-k-o-o-j-t- -------------------------------- Milloin ovat museon aukioloajat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -