Разговорник

mk Генитив   »   ar ‫المضاف إليه‬

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

‫99 [تسعة وتسعون]‬

99 [tsieat wataseun]

‫المضاف إليه‬

[almdaf 'iilyh]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка ‫-ط-------ي-‬ ‫قطة صديقتي.‬ ‫-ط- ص-ي-ت-.- ------------- ‫قطة صديقتي.‬ 0
qt-- s-i--ti. qtat sdiyqti. q-a- s-i-q-i- ------------- qtat sdiyqti.
кучето на мојот пријател ‫-ل- -دي--.‬ ‫كلب صديقي.‬ ‫-ل- ص-ي-ي-‬ ------------ ‫كلب صديقي.‬ 0
k-u---a-iy--. klub sadiyqi. k-u- s-d-y-i- ------------- klub sadiyqi.
играчките на моите деца ‫أل----أ--ا-ي-‬ ‫ألعاب أطفالي.‬ ‫-ل-ا- أ-ف-ل-.- --------------- ‫ألعاب أطفالي.‬ 0
al-eab 'a------. alieab 'atfalia. a-i-a- '-t-a-i-. ---------------- alieab 'atfalia.
Ова е мантилот на мојот колега. ‫--- -و----ف------.‬ ‫هذا هو معطف زميلي.‬ ‫-ذ- ه- م-ط- ز-ي-ي-‬ -------------------- ‫هذا هو معطف زميلي.‬ 0
h-ha h- m-et-f -a-i--. hdha hu muetif zamili. h-h- h- m-e-i- z-m-l-. ---------------------- hdha hu muetif zamili.
Ова е автомобилот на мојата колешка. ‫-ذه--يا---ز-ي--ي-‬ ‫هذه سيارة زميلتي.‬ ‫-ذ- س-ا-ة ز-ي-ت-.- ------------------- ‫هذه سيارة زميلتي.‬ 0
hdh-- s-ya------i---. hdhih sayarat zmilti. h-h-h s-y-r-t z-i-t-. --------------------- hdhih sayarat zmilti.
Ова е работата на моите колеги. ‫هذا ---عم--زمل----‬ ‫هذا هو عمل زملائي.‬ ‫-ذ- ه- ع-ل ز-ل-ئ-.- -------------------- ‫هذا هو عمل زملائي.‬ 0
hdh---u-e-m-- -i---ayi-. hdha hu eamal zimalayiy. h-h- h- e-m-l z-m-l-y-y- ------------------------ hdha hu eamal zimalayiy.
Копчето од кошулата е откинато. ‫ز--ا-قم-- --ق---‬ ‫زر القميص انقطع.‬ ‫-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-‬ ------------------ ‫زر القميص انقطع.‬ 0
z--alqa-i- anqa-aea. zr alqamis anqataea. z- a-q-m-s a-q-t-e-. -------------------- zr alqamis anqataea.
Го нема клучот од гаражата. ‫فُ-د م--ا- ---ر-ب.‬ ‫ف-قد مفتاح المرآب.‬ ‫-ُ-د م-ت-ح ا-م-آ-.- -------------------- ‫فُقد مفتاح المرآب.‬ 0
fu-d--ift-h a-m--a--. fuqd miftah almuraba. f-q- m-f-a- a-m-r-b-. --------------------- fuqd miftah almuraba.
Компјутерот на шефот е расипан. ‫حاسوب ال-د-ر----ل-‬ ‫حاسوب المدير معطل.‬ ‫-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.- -------------------- ‫حاسوب المدير معطل.‬ 0
ha--u- ---udir muetal. haasub almudir muetal. h-a-u- a-m-d-r m-e-a-. ---------------------- haasub almudir muetal.
Кои се родителите на девојчето? ‫من-هم--و-لد---ل-تاة-‬ ‫من هما والدا الفتاة؟‬ ‫-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟- ---------------------- ‫من هما والدا الفتاة؟‬ 0
m------ wa-d- a-f-a? mn huma walda alfta? m- h-m- w-l-a a-f-a- -------------------- mn huma walda alfta?
Како да дојдам до куќата на вашите родители? ‫كيف-----إ-ى-م-زل-و-لديه-؟‬ ‫كيف أصل إلى منزل والديها؟‬ ‫-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-‬ --------------------------- ‫كيف أصل إلى منزل والديها؟‬ 0
kyf---sl --i--a ---z-l-wa---h-? kyf 'asl 'iilaa manzil waldiha? k-f '-s- '-i-a- m-n-i- w-l-i-a- ------------------------------- kyf 'asl 'iilaa manzil waldiha?
Куќата стои на крајот од улицата. ‫ا---ت-موجود-في -سف- الشارع-‬ ‫البيت موجود في أسفل الشارع.‬ ‫-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.- ----------------------------- ‫البيت موجود في أسفل الشارع.‬ 0
alba---maw--d f- --s-al -l-haar---. albayt mawjud fi 'asfal alshaariea. a-b-y- m-w-u- f- '-s-a- a-s-a-r-e-. ----------------------------------- albayt mawjud fi 'asfal alshaariea.
Како се вика главниот град на Швајцарија? ‫ما-ا-- --صمة----س-ا؟‬ ‫ما اسم عاصمة سويسرا؟‬ ‫-ا ا-م ع-ص-ة س-ي-ر-؟- ---------------------- ‫ما اسم عاصمة سويسرا؟‬ 0
ma- -is- ea-im-- -a-i---? maa aism easimat sawisra? m-a a-s- e-s-m-t s-w-s-a- ------------------------- maa aism easimat sawisra?
Кој е насловот на книгата? ‫م- -------- ا--ت---‬ ‫ما هو عنوان الكتاب؟‬ ‫-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟- --------------------- ‫ما هو عنوان الكتاب؟‬ 0
m- hu-e-nw-n a--ita-? ma hu eunwan alkitab? m- h- e-n-a- a-k-t-b- --------------------- ma hu eunwan alkitab?
Како се викаат децата на комшиите? ‫م- ه- أس--- أ--اد -لج---ن؟‬ ‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟‬ ‫-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-‬ ---------------------------- ‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟‬ 0
ma hi '-sma' 'a---- al-iran? ma hi 'asma' 'awlad aljiran? m- h- '-s-a- '-w-a- a-j-r-n- ---------------------------- ma hi 'asma' 'awlad aljiran?
Кога се училишните распусти на децата? ‫-ت---ي عط-ة -د--- ا-أ---ل-‬ ‫متى هي عطلة مدارس الأطفال؟‬ ‫-ت- ه- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-‬ ---------------------------- ‫متى هي عطلة مدارس الأطفال؟‬ 0
m----h- eutl-- ma-ar-s --'--fal? mtaa hi eutlat madaris al'atfal? m-a- h- e-t-a- m-d-r-s a-'-t-a-? -------------------------------- mtaa hi eutlat madaris al'atfal?
Кога се термините за прегледи кај лекарот? ‫-ا ---أو--ت --اجع- ا-طبي--‬ ‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟‬ ‫-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟- ---------------------------- ‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟‬ 0
m--hi--aw-a------j---- altb--? ma hi 'awqat murajaeat altbyb? m- h- '-w-a- m-r-j-e-t a-t-y-? ------------------------------ ma hi 'awqat murajaeat altbyb?
Кое е работното време на музејот? ‫-ا هي أو-ا----ا---ا--تح-؟‬ ‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟‬ ‫-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟- --------------------------- ‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟‬ 0
ma hi-'-w-a--ziarat ---th-? ma hi 'awqat ziarat almthf? m- h- '-w-a- z-a-a- a-m-h-? --------------------------- ma hi 'awqat ziarat almthf?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -