Taalgids

nl Possessief pronomen 1   »   de Possessivpronomen 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

Possessief pronomen 1

66 [sechsundsechzig]

Possessivpronomen 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Duits Geluid meer
ik – mijn i-h --m--n i__ – m___ i-h – m-i- ---------- ich – mein 0
Ik vind mijn sleutel niet. Ic--fi--e me-n----chlüss--------. I__ f____ m_____ S________ n_____ I-h f-n-e m-i-e- S-h-ü-s-l n-c-t- --------------------------------- Ich finde meinen Schlüssel nicht. 0
Ik vind mijn treinkaartje niet. I---f--de--e-n- --h--------ich-. I__ f____ m____ F________ n_____ I-h f-n-e m-i-e F-h-k-r-e n-c-t- -------------------------------- Ich finde meine Fahrkarte nicht. 0
jij – jouw / je du – d--n d_ – d___ d- – d-i- --------- du – dein 0
Heb je je sleutel gevonden? H-st--u-de-ne- Sc-lüs-e- -----den? H___ d_ d_____ S________ g________ H-s- d- d-i-e- S-h-ü-s-l g-f-n-e-? ---------------------------------- Hast du deinen Schlüssel gefunden? 0
Heb je je treinkaartje gevonden? Hast -- -------a------e --f-nd--? H___ d_ d____ F________ g________ H-s- d- d-i-e F-h-k-r-e g-f-n-e-? --------------------------------- Hast du deine Fahrkarte gefunden? 0
hij – zijn er - se-n e_ – s___ e- – s-i- --------- er – sein 0
Weet je waar zijn sleutel is? W-ißt --,--o -ein-Schl--sel -s-? W____ d__ w_ s___ S________ i___ W-i-t d-, w- s-i- S-h-ü-s-l i-t- -------------------------------- Weißt du, wo sein Schlüssel ist? 0
Weet je waar zijn treinkaartje is? W---- --- w- s-i-e -ah-----e-is-? W____ d__ w_ s____ F________ i___ W-i-t d-, w- s-i-e F-h-k-r-e i-t- --------------------------------- Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? 0
zij – haar s-e - -hr s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Haar geld is weg. Ihr Gel---s- weg. I__ G___ i__ w___ I-r G-l- i-t w-g- ----------------- Ihr Geld ist weg. 0
En haar kredietkaart is ook weg. Und--h-----e-i--a--e-i-t -u---w--. U__ i___ K__________ i__ a___ w___ U-d i-r- K-e-i-k-r-e i-t a-c- w-g- ---------------------------------- Und ihre Kreditkarte ist auch weg. 0
wij – ons w-r-–--n-er w__ – u____ w-r – u-s-r ----------- wir – unser 0
Onze opa is ziek. U---r--p--i-----ank. U____ O__ i__ k_____ U-s-r O-a i-t k-a-k- -------------------- Unser Opa ist krank. 0
Onze oma is gezond. Un-er- Oma--st g-s--d. U_____ O__ i__ g______ U-s-r- O-a i-t g-s-n-. ---------------------- Unsere Oma ist gesund. 0
jullie – jullie i-r - eu-r i__ – e___ i-r – e-e- ---------- ihr – euer 0
Kinderen, waar is jullie vader? K--d-r--wo i-----er V--i? K______ w_ i__ e___ V____ K-n-e-, w- i-t e-e- V-t-? ------------------------- Kinder, wo ist euer Vati? 0
Kinderen, waar is jullie moeder? Kin-er, -- ist eur- --t-i? K______ w_ i__ e___ M_____ K-n-e-, w- i-t e-r- M-t-i- -------------------------- Kinder, wo ist eure Mutti? 0

Creatieve taal

Creativiteit is tegenwoordig een belangrijk kenmerk. Iedereen wil creatief te zijn. Omdat creatieve mensen als intelligent worden beschouwd. Ook onze taal zou creatief moeten zijn. Vroeger werd er geprobeerd om zo nauwkeurig mogelijk te spreken. Tegenwoordig moeten ze in staat zijn om zo creatief mogelijk te spreken. De reclame en de nieuwe media zijn hiervan een voorbeeld. Ze laten zien hoe u met taal kunt spelen. Voor ongeveer 50 jaar neemt de betekenis van creativiteit toe. Zelfs het onderzoek houdt zich bezig met dit fenomeen. Psychologen, pedagogen en filosofen onderzoeken creatieve processen. Creativiteit wordt daarbij gedefinieerd als het vermogen om iets nieuws te creëren. Een creatieve spreker produceert ook nieuwe taalvormen. Het kunnen woorden of grammaticale structuren zijn. Taalkundigen herkennen een creatieve taal wanneer deze gaat veranderen. Maar niet alle mensen begrijpen nieuwe taalelementen. Er is kennis nodig om de creatieve taal te begrijpen. Men moet weten hoe de taal functioneert En de wereld begrijpen waarin de sprekers leven. Alleen dan kan men begrijpen wat ze te zeggen hebben. Een voorbeeld hiervan is de jeugdtaal. Kinderen en jongeren vinden altijd weer nieuwe termen uit. Volwassenen kunnen vaak deze woorden niet begrijpen. Er zijn ondertussen woordenboeken in omloop die de jeugdtaal gaan uitleggen. Maar ze zijn meestal al na één generatie verouderd! Creatieve taal kan echter worden geleerd. Trainers bieden hiervoor verschillende cursussen aan. De belangrijkste regel is altijd: Activeer je innerlijke stem!