Pijem čaj. |
我---茶 。
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
-------
我 喝 茶 。
0
wǒ-h- c--.
wǒ hē chá.
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
Pijem čaj.
我 喝 茶 。
wǒ hē chá.
|
Pijem kavo. |
我 喝 咖--。
我 喝 咖啡 。
我 喝 咖- 。
--------
我 喝 咖啡 。
0
W--hē kāf--.
Wǒ hē kāfēi.
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
Pijem kavo.
我 喝 咖啡 。
Wǒ hē kāfēi.
|
Pijem mineralno vodo. |
我 喝--泉- 。
我 喝 矿泉水 。
我 喝 矿-水 。
---------
我 喝 矿泉水 。
0
Wǒ -ē ------u-n -h--.
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
Pijem mineralno vodo.
我 喝 矿泉水 。
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
Piješ čaj z limono? |
你 --加柠-- 茶 吗-?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
你 喝 加-檬- 茶 吗 ?
--------------
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
0
Nǐ--ē -i- ----mé-g-d- c-á --?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
Piješ čaj z limono?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
Piješ kavo s sladkorjem? |
你 喝-----咖--- ?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
你 喝 加-的 咖- 吗 ?
--------------
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
0
Nǐ--ē-jiā-á-g--e kā-ēi-m-?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
Piješ kavo s sladkorjem?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
Piješ vodo z ledom? |
你--不----的 --?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
你 喝-喝 加-的 水 ?
-------------
你 喝不喝 加冰的 水 ?
0
N--h- -ù h---iā--ī-- de sh-ǐ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-?
-----------------------------
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
Piješ vodo z ledom?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
Tukaj je zabava. |
这里 有--个 -会-。
这里 有 一个 聚会 。
这- 有 一- 聚- 。
------------
这里 有 一个 聚会 。
0
Z-è----yǒuyīgè -ùh-ì.
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
Z-è l- y-u-ī-è j-h-ì-
---------------------
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
Tukaj je zabava.
这里 有 一个 聚会 。
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
Ljudje pijejo penino. |
人- 喝 -槟--。
人们 喝 香槟酒 。
人- 喝 香-酒 。
----------
人们 喝 香槟酒 。
0
R--me- h- --āngb-n--ǔ.
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
R-n-e- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
Ljudje pijejo penino.
人们 喝 香槟酒 。
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
Ljudje pijejo vino in pivo. |
人们 喝 葡萄- 和 啤酒-。
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
人- 喝 葡-酒 和 啤- 。
---------------
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
0
R--me- ---pú--o-iǔ-h- p-j--.
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
R-n-e- h- p-t-o-i- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
Ljudje pijejo vino in pivo.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
Piješ alkohol? |
你 -酒 吗 ?
你 喝酒 吗 ?
你 喝- 吗 ?
--------
你 喝酒 吗 ?
0
Nǐ -ē-i- -a?
Nǐ hējiǔ ma?
N- h-j-ǔ m-?
------------
Nǐ hējiǔ ma?
|
Piješ alkohol?
你 喝酒 吗 ?
Nǐ hējiǔ ma?
|
Piješ viski? |
你-喝 威-忌-吗-?
你 喝 威士忌 吗 ?
你 喝 威-忌 吗 ?
-----------
你 喝 威士忌 吗 ?
0
N---- w---hì-- --?
Nǐ hē wēishìjì ma?
N- h- w-i-h-j- m-?
------------------
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
Piješ viski?
你 喝 威士忌 吗 ?
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
Piješ kolo z rumom? |
你-喝 可--- 朗-- 吗-?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
你 喝 可- 加 朗-酒 吗 ?
----------------
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
0
N- hē-kě-- --- l--- -- jiǔ---?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
N- h- k-l- j-ā l-n- m- j-ǔ m-?
------------------------------
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
Piješ kolo z rumom?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
Ne maram penine. |
我-- 喜----香槟--。
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
我 不 喜- 喝 香-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
0
W- ----ǐhuān hē xi--gb----ǔ.
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
W- b- x-h-ā- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
Ne maram penine.
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
Ne maram vina. |
我-不 喜--- 葡萄酒 。
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
我 不 喜- 喝 葡-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
0
Wǒ-bù--ǐ-uān-h--pú-á--iǔ.
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
W- b- x-h-ā- h- p-t-o-i-.
-------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
Ne maram vina.
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
Ne maram piva. |
我-- ---喝-啤酒-。
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
-------------
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
0
W-----xǐ--ā- -ē-----ǔ.
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
W- b- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
Ne maram piva.
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
Dojenčki imajo radi mleko. |
这个 -儿-喜欢---牛--。
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
---------------
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
0
Zh--- -īn--ér---huā- h- n--n-i.
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
Z-è-e y-n-'-r x-h-ā- h- n-ú-ǎ-.
-------------------------------
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
Dojenčki imajo radi mleko.
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok. |
这个 -孩 喜--喝 热巧克力-和--果--。
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
这- 小- 喜- 喝 热-克- 和 苹-汁 。
-----------------------
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
0
Zh-g--xi---ái --huān-h---è---ǎ---l- hé p--gguǒ -hī.
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
Z-è-e x-ǎ-h-i x-h-ā- h- r- q-ǎ-k-l- h- p-n-g-ǒ z-ī-
---------------------------------------------------
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok.
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke. |
这- -- -欢---橙汁---葡--汁-。
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡-柚- 。
----------------------
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
0
Zhè-e--ǚré- -ǐ-uā--hē--hé--zh--hé -út----ò--z-ī.
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
Z-è-e n-r-n x-h-ā- h- c-é-g-h- h- p-t-o y-u z-ī-
------------------------------------------------
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|
Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke.
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|