Živjo! |
你---喂-!
你好 /喂 !
你- /- !
-------
你好 /喂 !
0
nǐ h-o--wèi!
nǐ hǎo/ wèi!
n- h-o- w-i-
------------
nǐ hǎo/ wèi!
|
Živjo!
你好 /喂 !
nǐ hǎo/ wèi!
|
Dober dan! |
你好 !
你好 !
你- !
----
你好 !
0
Nǐ-h-o!
Nǐ hǎo!
N- h-o-
-------
Nǐ hǎo!
|
|
Kako vam (ti) gre? Kako ste (si)? |
你-好 - -最- -么 --?
你 好 吗 /最近 怎么 样 ?
你 好 吗 /-近 怎- 样 ?
----------------
你 好 吗 /最近 怎么 样 ?
0
N--hǎ---a/ zu--ì- -ěn-e yà--?
Nǐ hǎo ma/ zuìjìn zěnme yàng?
N- h-o m-/ z-ì-ì- z-n-e y-n-?
-----------------------------
Nǐ hǎo ma/ zuìjìn zěnme yàng?
|
Kako vam (ti) gre? Kako ste (si)?
你 好 吗 /最近 怎么 样 ?
Nǐ hǎo ma/ zuìjìn zěnme yàng?
|
Prihajate iz Evrope? |
您 -自--洲-- ?
您 来自 欧洲 吗 ?
您 来- 欧- 吗 ?
-----------
您 来自 欧洲 吗 ?
0
N-- -ái-ì -uz--u ma?
Nín láizì ōuzhōu ma?
N-n l-i-ì ō-z-ō- m-?
--------------------
Nín láizì ōuzhōu ma?
|
Prihajate iz Evrope?
您 来自 欧洲 吗 ?
Nín láizì ōuzhōu ma?
|
Prihajate iz Amerike? |
您--自 ---- ?
您 来自 美国 吗 ?
您 来- 美- 吗 ?
-----------
您 来自 美国 吗 ?
0
N----á--ì měi-u--ma?
Nín láizì měiguó ma?
N-n l-i-ì m-i-u- m-?
--------------------
Nín láizì měiguó ma?
|
Prihajate iz Amerike?
您 来自 美国 吗 ?
Nín láizì měiguó ma?
|
Prihajate iz Azije? |
您-来自-亚- 吗-?
您 来自 亚洲 吗 ?
您 来- 亚- 吗 ?
-----------
您 来自 亚洲 吗 ?
0
N-n --iz----z--u--a?
Nín láizì yàzhōu ma?
N-n l-i-ì y-z-ō- m-?
--------------------
Nín láizì yàzhōu ma?
|
Prihajate iz Azije?
您 来自 亚洲 吗 ?
Nín láizì yàzhōu ma?
|
V katerem hotelu stanujete / prebivate? |
您 ----一--宾馆 ?
您 住在 哪一个 宾馆 ?
您 住- 哪-个 宾- ?
-------------
您 住在 哪一个 宾馆 ?
0
Ní----ù-zà--n- y--è--īn-u--?
Nín zhù zài nǎ yīgè bīnguǎn?
N-n z-ù z-i n- y-g- b-n-u-n-
----------------------------
Nín zhù zài nǎ yīgè bīnguǎn?
|
V katerem hotelu stanujete / prebivate?
您 住在 哪一个 宾馆 ?
Nín zhù zài nǎ yīgè bīnguǎn?
|
Kako dolgo ste že tu? |
您-在 这- 已经 -久---?
您 在 这里 已经 多久 了 ?
您 在 这- 已- 多- 了 ?
----------------
您 在 这里 已经 多久 了 ?
0
Nín -ài-zh-l--y-jīng --ō---le?
Nín zài zhèlǐ yǐjīng duōjiǔle?
N-n z-i z-è-ǐ y-j-n- d-ō-i-l-?
------------------------------
Nín zài zhèlǐ yǐjīng duōjiǔle?
|
Kako dolgo ste že tu?
您 在 这里 已经 多久 了 ?
Nín zài zhèlǐ yǐjīng duōjiǔle?
|
Kako dolgo boste ostali? |
您 要 -留--久 ?
您 要 停留 多久 ?
您 要 停- 多- ?
-----------
您 要 停留 多久 ?
0
N-n-yào--íng-i--duōjiǔ?
Nín yào tíngliú duōjiǔ?
N-n y-o t-n-l-ú d-ō-i-?
-----------------------
Nín yào tíngliú duōjiǔ?
|
Kako dolgo boste ostali?
您 要 停留 多久 ?
Nín yào tíngliú duōjiǔ?
|
Vam je všeč tukaj? |
您 喜欢 -里 - ?
您 喜欢 这里 吗 ?
您 喜- 这- 吗 ?
-----------
您 喜欢 这里 吗 ?
0
Nín-x-h--n --è-ǐ m-?
Nín xǐhuān zhèlǐ ma?
N-n x-h-ā- z-è-ǐ m-?
--------------------
Nín xǐhuān zhèlǐ ma?
|
Vam je všeč tukaj?
您 喜欢 这里 吗 ?
Nín xǐhuān zhèlǐ ma?
|
Ali ste tukaj na dopustu? |
您 在 -- -假---?
您 在 这里 度假 吗 ?
您 在 这- 度- 吗 ?
-------------
您 在 这里 度假 吗 ?
0
Ní---à- z-èl- -ùj-à-ma?
Nín zài zhèlǐ dùjià ma?
N-n z-i z-è-ǐ d-j-à m-?
-----------------------
Nín zài zhèlǐ dùjià ma?
|
Ali ste tukaj na dopustu?
您 在 这里 度假 吗 ?
Nín zài zhèlǐ dùjià ma?
|
Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) |
欢迎 --到--这儿 来-!
欢迎 您 到 我这儿 来 !
欢- 您 到 我-儿 来 !
--------------
欢迎 您 到 我这儿 来 !
0
H-ā-y--g nín-d----ǒ---è-er-l-i!
Huānyíng nín dào wǒ zhè'er lái!
H-ā-y-n- n-n d-o w- z-è-e- l-i-
-------------------------------
Huānyíng nín dào wǒ zhè'er lái!
|
Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!)
欢迎 您 到 我这儿 来 !
Huānyíng nín dào wǒ zhè'er lái!
|
Tukaj je moj naslov. |
这是 -的 住址-。
这是 我的 住址 。
这- 我- 住- 。
----------
这是 我的 住址 。
0
Z-- -hì-w- -e-z-ù-h-.
Zhè shì wǒ de zhùzhǐ.
Z-è s-ì w- d- z-ù-h-.
---------------------
Zhè shì wǒ de zhùzhǐ.
|
Tukaj je moj naslov.
这是 我的 住址 。
Zhè shì wǒ de zhùzhǐ.
|
Se vidiva (vidimo) jutri? |
我们 明- -----?
我们 明天 见面 吗 ?
我- 明- 见- 吗 ?
------------
我们 明天 见面 吗 ?
0
W---n-mí--tiān-j------- ma?
Wǒmen míngtiān jiànmiàn ma?
W-m-n m-n-t-ā- j-à-m-à- m-?
---------------------------
Wǒmen míngtiān jiànmiàn ma?
|
Se vidiva (vidimo) jutri?
我们 明天 见面 吗 ?
Wǒmen míngtiān jiànmiàn ma?
|
Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. |
我-很-----我-- 有-安- 了-。
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。
我 很 抱-, 我 已 有 安- 了 。
--------------------
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。
0
Wǒ-hěn-b-o---n- wǒ y- -ǒ--ā-p-i--.
Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ yǐ yǒu ānpáile.
W- h-n b-o-i-n- w- y- y-u ā-p-i-e-
----------------------------------
Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ yǐ yǒu ānpáile.
|
Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu.
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。
Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ yǐ yǒu ānpáile.
|
Adijo! |
再- !
再见 !
再- !
----
再见 !
0
Zà----n!
Zàijiàn!
Z-i-i-n-
--------
Zàijiàn!
|
|
Na svidenje! |
再见 !
再见 !
再- !
----
再见 !
0
Zàij-àn!
Zàijiàn!
Z-i-i-n-
--------
Zàijiàn!
|
Na svidenje!
再见 !
Zàijiàn!
|
Se vidimo! |
一-- 见-!
一会儿 见 !
一-儿 见 !
-------
一会儿 见 !
0
Yī-u--e----àn!
Yīhuǐ'er jiàn!
Y-h-ǐ-e- j-à-!
--------------
Yīhuǐ'er jiàn!
|
Se vidimo!
一会儿 见 !
Yīhuǐ'er jiàn!
|