Kje je najbližja bencinska postaja? |
最近--加油- 在 ---?
最近的 加油站 在 哪里 ?
最-的 加-站 在 哪- ?
--------------
最近的 加油站 在 哪里 ?
0
zuìjì- d--jiāyó-----n zà--n-l-?
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Kje je najbližja bencinska postaja?
最近的 加油站 在 哪里 ?
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Imam prazno gumo. |
我的-车胎-瘪 --。
我的 车胎 瘪 了 。
我- 车- 瘪 了 。
-----------
我的 车胎 瘪 了 。
0
W--de j- tā--bi--e.
Wǒ de jū tāi biěle.
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Imam prazno gumo.
我的 车胎 瘪 了 。
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Lahko zamenjate to kolo? |
您---- ----一下 --?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
您 能 把 车- 换-下 吗 ?
----------------
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
0
Ní--né---b----ēt-- h-àn yīx-- m-?
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Lahko zamenjate to kolo?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Potrebujem par litrov dizelskega goriva. |
我--要 -升-柴--。
我 需要 几升 柴油 。
我 需- 几- 柴- 。
------------
我 需要 几升 柴油 。
0
W- xūy-o jǐ----n- chá--óu.
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Potrebujem par litrov dizelskega goriva.
我 需要 几升 柴油 。
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Zmanjkalo mi je bencina. |
我- - 没--油 --。
我的 车 没有 油 了 。
我- 车 没- 油 了 。
-------------
我的 车 没有 油 了 。
0
Wǒ--e-j- ---y-- yóu-e.
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Zmanjkalo mi je bencina.
我的 车 没有 油 了 。
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Ali imate posodo za rezervno gorivo? |
您---备用-- - ?
您 有 备用油箱 吗 ?
您 有 备-油- 吗 ?
------------
您 有 备用油箱 吗 ?
0
Ní- --u-bè---n--yóu-iā-- -a?
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
N-n y-u b-i-ò-g y-u-i-n- m-?
----------------------------
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|
Ali imate posodo za rezervno gorivo?
您 有 备用油箱 吗 ?
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|
Kje lahko telefoniram? |
我 能 --哪里 - 电话-?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
我 能 在 哪- 打 电- ?
---------------
我 能 在 哪里 打 电话 ?
0
W--n--- z-- ---- -ǎ-----h--?
Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
----------------------------
Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Kje lahko telefoniram?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Potrebujem vlečno službo. |
我----拖车-- 。
我 需要 拖车服务 。
我 需- 拖-服- 。
-----------
我 需要 拖车服务 。
0
Wǒ x--ào-t-- c-ē-fú-ù.
Wǒ xūyào tuō chē fúwù.
W- x-y-o t-ō c-ē f-w-.
----------------------
Wǒ xūyào tuō chē fúwù.
|
Potrebujem vlečno službo.
我 需要 拖车服务 。
Wǒ xūyào tuō chē fúwù.
|
Iščem avtomehanično delavnico. |
我 - ----厂 。
我 找 汽车修配厂 。
我 找 汽-修-厂 。
-----------
我 找 汽车修配厂 。
0
Wǒ---ǎo -ìc-ē---ūpè--c--ng.
Wǒ zhǎo qìchē xiūpèi chǎng.
W- z-ǎ- q-c-ē x-ū-è- c-ǎ-g-
---------------------------
Wǒ zhǎo qìchē xiūpèi chǎng.
|
Iščem avtomehanično delavnico.
我 找 汽车修配厂 。
Wǒ zhǎo qìchē xiūpèi chǎng.
|
Zgodila se je nesreča. |
发生----起 交----。
发生 了 一起 交通事故 。
发- 了 一- 交-事- 。
--------------
发生 了 一起 交通事故 。
0
Fā--ē-gle ---ǐ j-ā-tō---sh-gù.
Fāshēngle yīqǐ jiāotōng shìgù.
F-s-ē-g-e y-q- j-ā-t-n- s-ì-ù-
------------------------------
Fāshēngle yīqǐ jiāotōng shìgù.
|
Zgodila se je nesreča.
发生 了 一起 交通事故 。
Fāshēngle yīqǐ jiāotōng shìgù.
|
Kje je najbližji telefon? |
最近的 公用电话 在 - ?
最近的 公用电话 在 哪 ?
最-的 公-电- 在 哪 ?
--------------
最近的 公用电话 在 哪 ?
0
Zu-----d- g--g--ng diàn-uà z-i -ǎ?
Zuìjìn de gōngyòng diànhuà zài nǎ?
Z-ì-ì- d- g-n-y-n- d-à-h-à z-i n-?
----------------------------------
Zuìjìn de gōngyòng diànhuà zài nǎ?
|
Kje je najbližji telefon?
最近的 公用电话 在 哪 ?
Zuìjìn de gōngyòng diànhuà zài nǎ?
|
Imate pri sebi mobilni telefon? |
您 身边-有--机---?
您 身边 有 手机 吗 ?
您 身- 有 手- 吗 ?
-------------
您 身边 有 手机 吗 ?
0
Nín-s-ē-b--- yǒ- --ǒ--- --?
Nín shēnbiān yǒu shǒujī ma?
N-n s-ē-b-ā- y-u s-ǒ-j- m-?
---------------------------
Nín shēnbiān yǒu shǒujī ma?
|
Imate pri sebi mobilni telefon?
您 身边 有 手机 吗 ?
Nín shēnbiān yǒu shǒujī ma?
|
Potrebujemo pomoč. |
我------助 。
我们 需要 帮助 。
我- 需- 帮- 。
----------
我们 需要 帮助 。
0
W-me--xū-à- ---g---.
Wǒmen xūyào bāngzhù.
W-m-n x-y-o b-n-z-ù-
--------------------
Wǒmen xūyào bāngzhù.
|
Potrebujemo pomoč.
我们 需要 帮助 。
Wǒmen xūyào bāngzhù.
|
Pokličite zdravnika! |
您 - -生-来 !
您 叫 医生 来 !
您 叫 医- 来 !
----------
您 叫 医生 来 !
0
N----i-o--ī--ē-g lái!
Nín jiào yīshēng lái!
N-n j-à- y-s-ē-g l-i-
---------------------
Nín jiào yīshēng lái!
|
Pokličite zdravnika!
您 叫 医生 来 !
Nín jiào yīshēng lái!
|
Pokličite policijo! |
您---警察 - !
您 叫 警察 来 !
您 叫 警- 来 !
----------
您 叫 警察 来 !
0
Ní----ào jǐ-gch--l--!
Nín jiào jǐngchá lái!
N-n j-à- j-n-c-á l-i-
---------------------
Nín jiào jǐngchá lái!
|
Pokličite policijo!
您 叫 警察 来 !
Nín jiào jǐngchá lái!
|
Dokumente, prosim. |
请 -示 -- ---!
请 出示 您的 证件 !
请 出- 您- 证- !
------------
请 出示 您的 证件 !
0
Q-ng -hū-hì-n---de z--ng-i--!
Qǐng chūshì nín de zhèngjiàn!
Q-n- c-ū-h- n-n d- z-è-g-i-n-
-----------------------------
Qǐng chūshì nín de zhèngjiàn!
|
Dokumente, prosim.
请 出示 您的 证件 !
Qǐng chūshì nín de zhèngjiàn!
|
Vozniško dovoljenje, prosim. |
请 出- 您的-----!
请 出示 您的 驾驶证 !
请 出- 您- 驾-证 !
-------------
请 出示 您的 驾驶证 !
0
Q-n- --ū--ì-nín d- -ià--ǐ -hè--!
Qǐng chūshì nín de jiàshǐ zhèng!
Q-n- c-ū-h- n-n d- j-à-h- z-è-g-
--------------------------------
Qǐng chūshì nín de jiàshǐ zhèng!
|
Vozniško dovoljenje, prosim.
请 出示 您的 驾驶证 !
Qǐng chūshì nín de jiàshǐ zhèng!
|
Prometno dovoljenje, prosim. |
请 出- -的-行---!
请 出示 您的 行车证 !
请 出- 您- 行-证 !
-------------
请 出示 您的 行车证 !
0
Q--- -hūshì---- de---n---ē zhè-g!
Qǐng chūshì nín de xíngchē zhèng!
Q-n- c-ū-h- n-n d- x-n-c-ē z-è-g-
---------------------------------
Qǐng chūshì nín de xíngchē zhèng!
|
Prometno dovoljenje, prosim.
请 出示 您的 行车证 !
Qǐng chūshì nín de xíngchē zhèng!
|