இவைகள் பருவகாலங்கள். |
እነዚህ--ቅቶች--ቸው።
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
እ-ዚ- ወ-ቶ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
0
i-ez-h--we---to--- n--h--i.
inezīhi wek’itochi nachewi.
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
இவைகள் பருவகாலங்கள்.
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
வஸந்தகாலம்,கோடைக்காலம் |
ጸ-ይ-- በጋ
ጸደይ ፤ በጋ
ጸ-ይ ፤ በ-
--------
ጸደይ ፤ በጋ
0
ts-e---i-; ---a
ts’edeyi ; bega
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
வஸந்தகாலம்,கோடைக்காலம்
ጸደይ ፤ በጋ
ts’edeyi ; bega
|
இலை உதிர் காலம் மற்றும் குளிர்காலம். |
በልግ ፤ -ረ-ት
በልግ ፤ ክረምት
በ-ግ ፤ ክ-ም-
----------
በልግ ፤ ክረምት
0
bel-g--;-kire-i-i
beligi ; kiremiti
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
இலை உதிர் காலம் மற்றும் குளிர்காலம்.
በልግ ፤ ክረምት
beligi ; kiremiti
|
கோடைக்காலம் வெப்பமாக இருக்கும். |
በ---ቃ-- ነው።
በጋ ሞቃታማ ነው።
በ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
በጋ ሞቃታማ ነው።
0
b--- mok’at--a new-.
bega mok’atama newi.
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
கோடைக்காலம் வெப்பமாக இருக்கும்.
በጋ ሞቃታማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
கோடைக்காலத்தில் சூரியன் பிரகாசிக்கிறான். |
ጸሐይ-በ-ጋ ትደም-ለ- /-ትበ--ች።
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
ጸ-ይ በ-ጋ ት-ም-ለ- / ት-ራ-ች-
-----------------------
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
0
ts’---ā-i b--e-a -id-m--’--ech--/ --b-ra-e--i.
ts’eh-āyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
கோடைக்காலத்தில் சூரியன் பிரகாசிக்கிறான்.
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
கோடைக்காலத்தில் நமக்கு நடக்கச் செல்லுதல் மிகவும் விருப்பம். |
በበጋ -- ---- -- -------ወ---።
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
በ-ጋ እ- የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- እ-ወ-ለ-።
---------------------------
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
0
b-b--- -nya---’i-i-i ------a---egi--niwedaleni.
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
b-b-g- i-y- y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- i-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------------
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|
கோடைக்காலத்தில் நமக்கு நடக்கச் செல்லுதல் மிகவும் விருப்பம்.
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|
குளிர்காலம் குளிர்ச்சியாக இருக்கும். |
ክረምት--ዝቃዛ---።
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
ክ-ም- ቀ-ቃ- ነ-።
-------------
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
0
k-r-miti--’e----az- new-.
kiremiti k’ezik’aza newi.
k-r-m-t- k-e-i-’-z- n-w-.
-------------------------
kiremiti k’ezik’aza newi.
|
குளிர்காலம் குளிர்ச்சியாக இருக்கும்.
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
kiremiti k’ezik’aza newi.
|
குளிர்காலத்தில் பனி அல்லது மழை பெய்யலாம். |
በ--ም- በ-ዶ ---ል-ወ-- ይ-ን-ል።
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
በ-ረ-ት በ-ዶ ይ-ላ- ወ-ም ይ-ን-ል-
-------------------------
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
0
b--ire--ti --re-o -i-’i-a-i --yi-i ---e-i---i.
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
b-k-r-m-t- b-r-d- y-t-i-a-i w-y-m- y-z-n-b-l-.
----------------------------------------------
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
|
குளிர்காலத்தில் பனி அல்லது மழை பெய்யலாம்.
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
|
குளிர்காலத்தில் நமக்கு மனையில் தங்குவது விருப்பம். |
በ-ረም- ቤት ውስጥ-መ--- እኛ--ን-ዳ--።
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
በ-ረ-ት ቤ- ው-ጥ መ-መ- እ- እ-ወ-ለ-።
----------------------------
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
0
b-ki--m-ti b--i w-s-t’i m-k-em-t-- i--a--niwedaleni.
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
b-k-r-m-t- b-t- w-s-t-i m-k-e-e-’- i-y- i-i-e-a-e-i-
----------------------------------------------------
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
|
குளிர்காலத்தில் நமக்கு மனையில் தங்குவது விருப்பம்.
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
|
குளிராக இருக்கிறது. |
ቀዝቃዛ-ነ-።
ቀዝቃዛ ነው።
ቀ-ቃ- ነ-።
--------
ቀዝቃዛ ነው።
0
k’--ik-a-- n--i.
k’ezik’aza newi.
k-e-i-’-z- n-w-.
----------------
k’ezik’aza newi.
|
குளிராக இருக்கிறது.
ቀዝቃዛ ነው።
k’ezik’aza newi.
|
மழை பெய்கிறது. |
እ---- -ው።
እየዘነበ ነው።
እ-ዘ-በ ነ-።
---------
እየዘነበ ነው።
0
iy--e--b- ---i.
iyezenebe newi.
i-e-e-e-e n-w-.
---------------
iyezenebe newi.
|
மழை பெய்கிறது.
እየዘነበ ነው።
iyezenebe newi.
|
காற்று வீசி அடிக்கிறது. |
ነ--- --።
ነፋሻማ ነው።
ነ-ሻ- ነ-።
--------
ነፋሻማ ነው።
0
n-f----ma--e--.
nefashama newi.
n-f-s-a-a n-w-.
---------------
nefashama newi.
|
காற்று வீசி அடிக்கிறது.
ነፋሻማ ነው።
nefashama newi.
|
வெப்பமாக இருக்கிறது. |
ሞቃታ- ነው።
ሞቃታማ ነው።
ሞ-ታ- ነ-።
--------
ሞቃታማ ነው።
0
mok’a--m- --wi.
mok’atama newi.
m-k-a-a-a n-w-.
---------------
mok’atama newi.
|
வெப்பமாக இருக்கிறது.
ሞቃታማ ነው።
mok’atama newi.
|
வெய்யிலடிக்கிறது. |
ፀ--ማ-ነ-።
ፀሐያማ ነው።
ፀ-ያ- ነ-።
--------
ፀሐያማ ነው።
0
t--’e-̣-y-ma-n-wi.
t-s’eh-āyama newi.
t-s-e-̣-y-m- n-w-.
------------------
t͟s’eḥāyama newi.
|
வெய்யிலடிக்கிறது.
ፀሐያማ ነው።
t͟s’eḥāyama newi.
|
வெப்பம் மிதமாக இருக்கிறது. |
አስደ-- ነ-።
አስደሳች ነው።
አ-ደ-ች ነ-።
---------
አስደሳች ነው።
0
ās-desachi -ewi.
āsidesachi newi.
ā-i-e-a-h- n-w-.
----------------
āsidesachi newi.
|
வெப்பம் மிதமாக இருக்கிறது.
አስደሳች ነው።
āsidesachi newi.
|
இன்று பருவநிலை எப்படி உள்ளது? |
የ-የ- --ታ- -ን-አ-----ው-ዛሬ?
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
የ-የ- ሁ-ታ- ም- አ-ነ- ነ- ዛ-?
------------------------
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
0
y-’ā--ri--u-ē-a-i mi---āy--et- ne---zarē?
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
y-’-y-r- h-n-t-w- m-n- ā-i-e-i n-w- z-r-?
-----------------------------------------
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
|
இன்று பருவநிலை எப்படி உள்ளது?
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
|
இன்று குளிராக உள்ளது. |
ዛ--ቀዝቃዛ--ው።
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
ዛ- ቀ-ቃ- ነ-።
-----------
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
0
za-----ez--’aza-newi.
zarē k’ezik’aza newi.
z-r- k-e-i-’-z- n-w-.
---------------------
zarē k’ezik’aza newi.
|
இன்று குளிராக உள்ளது.
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
zarē k’ezik’aza newi.
|
இன்று வெப்பமாக உள்ளது. |
ዛሬ--ቃታማ--ው።
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
ዛ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
0
za-ē-mok’a--ma-ne-i.
zarē mok’atama newi.
z-r- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
zarē mok’atama newi.
|
இன்று வெப்பமாக உள்ளது.
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
zarē mok’atama newi.
|