சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எங்கே?   »   am የት ነው ... ?

41 [நாற்பத்தி ஒன்று]

எங்கே?

எங்கே?

41 [አርባ አንድ]

41 [āriba ānidi]

የት ነው ... ?

[mereja]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? የጎብኚ---መረጃ--ሮ-የት---? የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? የ-ብ-ዎ- መ-ጃ ቢ- የ- ነ-? -------------------- የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? 0
y----i-----chi -e---a -īro y--i -ewi? yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi? y-g-b-n-ī-o-h- m-r-j- b-r- y-t- n-w-? ------------------------------------- yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? የ----ካ----- ይኖ-ዎ-? የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? የ-ተ- ካ-ታ ለ- ይ-ር-ታ- ------------------ የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? 0
ye--t--a-kar-t--l-----in--iwota? yeketema karita lenē yinoriwota? y-k-t-m- k-r-t- l-n- y-n-r-w-t-? -------------------------------- yeketema karita lenē yinoriwota?
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? ክፍ---ስቀ-- ----ይቻላል? ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? ክ-ል አ-ቀ-ሞ መ-ዝ ይ-ላ-? ------------------- ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? 0
ki-i-i ā--k---i-o -e-azi-y-cha--li? kifili āsik’edimo meyazi yichalali? k-f-l- ā-i-’-d-m- m-y-z- y-c-a-a-i- ----------------------------------- kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? ጥን-ዊ --ማ--ት---? ጥንታዊ ከተማ የት ነው? ጥ-ታ- ከ-ማ የ- ነ-? --------------- ጥንታዊ ከተማ የት ነው? 0
t-ini-a-ī -e--ma-yeti n---? t’initawī ketema yeti newi? t-i-i-a-ī k-t-m- y-t- n-w-? --------------------------- t’initawī ketema yeti newi?
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? ቤተ-ርስቲያ---ት ነ-? ቤተክርስቲያኑ የት ነው? ቤ-ክ-ስ-ያ- የ- ነ-? --------------- ቤተክርስቲያኑ የት ነው? 0
bē-e-ir--i---an---et- n---? bētekirisitīyanu yeti newi? b-t-k-r-s-t-y-n- y-t- n-w-? --------------------------- bētekirisitīyanu yeti newi?
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? ቤ----ክ- የ--ነው? ቤተ-መዘክሩ የት ነው? ቤ---ዘ-ሩ የ- ነ-? -------------- ቤተ-መዘክሩ የት ነው? 0
bēte--ez-kir--y--i -ew-? bēte-mezekiru yeti newi? b-t---e-e-i-u y-t- n-w-? ------------------------ bēte-mezekiru yeti newi?
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? ቴን-- የት መ-ዛት-ይቻ--? ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? ቴ-ብ- የ- መ-ዛ- ይ-ላ-? ------------------ ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? 0
t--i-i-i y--------z-ti---ch-la--? tēnibiri yeti megizati yichalali? t-n-b-r- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i- --------------------------------- tēnibiri yeti megizati yichalali?
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? አ-ባ -ት---ዛ- ይ-ላ-? አበባ የት መግዛት ይቻላል? አ-ባ የ- መ-ዛ- ይ-ላ-? ----------------- አበባ የት መግዛት ይቻላል? 0
ā-e------i-megiza---yic-alal-? ābeba yeti megizati yichalali? ā-e-a y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i- ------------------------------ ābeba yeti megizati yichalali?
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? የአው--- ት-ት-የ- መ----ይቻላል? የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? የ-ው-ቢ- ት-ት የ- መ-ዛ- ይ-ላ-? ------------------------ የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? 0
y-’āwit--ī-i-----ti-y-t- -e----t- --c-al-l-? ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali? y-’-w-t-b-s- t-k-t- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i- -------------------------------------------- ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? ወደ--የት ነው? ወደቡ የት ነው? ወ-ቡ የ- ነ-? ---------- ወደቡ የት ነው? 0
we--b--yeti-ne--? wedebu yeti newi? w-d-b- y-t- n-w-? ----------------- wedebu yeti newi?
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? ገ--ው--- ነ-? ገበያው የት ነው? ገ-ያ- የ- ነ-? ----------- ገበያው የት ነው? 0
g-bey-w- y-ti-newi? gebeyawi yeti newi? g-b-y-w- y-t- n-w-? ------------------- gebeyawi yeti newi?
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? ቤተ----ስ- -ት--ው? ቤተ-መንግስቱ የት ነው? ቤ---ን-ስ- የ- ነ-? --------------- ቤተ-መንግስቱ የት ነው? 0
b----m---g-s-t--yet- -e--? bēte-menigisitu yeti newi? b-t---e-i-i-i-u y-t- n-w-? -------------------------- bēte-menigisitu yeti newi?
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? ጉ-ኝ- -ቼ ነው --ጀ--ው? ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ጀ-ረ-? ------------------ ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? 0
gubin---u--ec-----w- y-mī--mi--wi? gubinyitu mechē newi yemījemirewi? g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-j-m-r-w-? ---------------------------------- gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? ጉ-ኝ- ---ነው -ሚ-በ--? ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ያ-ቃ-? ------------------ ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? 0
gu-i-yi-u ---hē ne-i--e-ī-ab-k’--i? gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi? g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-y-b-k-a-i- ----------------------------------- gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? ለ-ን -----ዜ ነ--ጉብ-ቱ----የ-? ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ጉ-ኝ- የ-ቆ-ው- ------------------------- ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? 0
l--i-i y-k------z- newi--u--n-i---y-m-k-oy-wi? lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi? l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- g-b-n-i-u y-m-k-o-e-i- ---------------------------------------------- lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். ጀ-መ-- ተ-ጋ- አ-ጎብ- እ-ል--ው። ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። ጀ-መ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-። ------------------------ ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። 0
j-r--e-i--a ten----- āsi-obi----if---ga-e-i. jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi. j-r-m-n-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------------- jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். ጣሊ-ንኛ----ሪ አስጎብ- እ-ል-ለ-። ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። ጣ-ያ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-። ------------------------ ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። 0
t’----ani----t-n---rī -sigo-i--ī i-e--ga---i. t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi. t-a-ī-a-i-y- t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். ፈረን-ይ--ተናጋ--አ-ጎብኚ--ፈል---። ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። ፈ-ን-ይ- ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-። ------------------------- ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። 0
f-ren-sa--n-a te-a-arī ----obi-y- i----g---w-. ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi. f-r-n-s-y-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------------- ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -