ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. |
መ----ው -የሰ- -ይደ-ም።
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
metat-e----w- -y-s----ā--del-m-.
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை.
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
தண்ணீர் சூடாக இல்லை. |
የሞ- -ሃ--ይ-ስም።
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
ye-o--e w-ha-ā-i-esi-i.
yemok’e wiha āyifesimi.
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
தண்ணீர் சூடாக இல்லை.
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? |
ሊ-ግኑ- -ችላ-?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
l-t--g-nu-i--ichi----?
līt’eginuti yichilalu?
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
līt’eginuti yichilalu?
|
அறையில் தொலைபேசி இல்லை. |
በ--ሉ-ው-ጥ--ልክ-የለ-።
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
b-kifil--w--it-- --liki --le-i.
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
அறையில் தொலைபேசி இல்லை.
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. |
በክፍሉ ውስጥ--ሌ--ን የ--።
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
b-kif-l----s--------ēv--h-n----lem-.
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. |
ክ-- በ-ንዳ--ለውም።
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
kifilu-b--e---a-y-le----.
kifilu berenida yelewimi.
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
|
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை.
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
kifilu berenida yelewimi.
|
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. |
ክፍሉ ጫ---የ----ነ-።
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
kifil---h’a-h’a-a -et-m--a-----.
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
k-f-l- c-’-c-’-t- y-t-m-l- n-w-.
--------------------------------
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
|
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
|
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. |
ክፍሉ---ም---ሽ ነ-።
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
k---lu b--’--i---n-shi-----.
kifilu bet’ami tinishi newi.
k-f-l- b-t-a-i t-n-s-i n-w-.
----------------------------
kifilu bet’ami tinishi newi.
|
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
kifilu bet’ami tinishi newi.
|
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. |
ክ-ሉ-በ-- ጭ-ማ--ው።
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
ki---u-be--a-- ch’ile-- -ewi.
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
k-f-l- b-t-a-i c-’-l-m- n-w-.
-----------------------------
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
|
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
|
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. |
ማሞቂያ- እየሰራ አይ-ለም።
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
mamok-ī---i -y-s-r--ā-id-l-m-.
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
m-m-k-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
------------------------------
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
|
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
|
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. |
የ--- -----ው -----አይደለም።
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
y-’āy--i-mak’e---’-----i--y--e---āy----e-i.
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
y-’-y-r- m-k-e-i-’-z-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
-------------------------------------------
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
|
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
|
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. |
ቴሌቪዥ--ተበ--ቷ-።
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
t-lēv--hi-u-te--l----twal-.
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
t-l-v-z-i-u t-b-l-s-i-w-l-.
---------------------------
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
|
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
|
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. |
ያ- አ-ስደ---ም።
ያን አላስደሰተኝም።
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
y-n-----si--se--nyim-.
yani ālasidesetenyimi.
y-n- ā-a-i-e-e-e-y-m-.
----------------------
yani ālasidesetenyimi.
|
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை.
ያን አላስደሰተኝም።
yani ālasidesetenyimi.
|
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. |
ያ-ለኔ -ድ-ነ-።
ያ ለኔ ውድ ነው።
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
ya ---ē --d------.
ya lenē widi newi.
y- l-n- w-d- n-w-.
------------------
ya lenē widi newi.
|
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது.
ያ ለኔ ውድ ነው።
ya lenē widi newi.
|
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? |
እረከሰ ያ----ር --ዎ-?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
irekese ---e n-g-ri--le--t-?
irekese yale negeri ālewoti?
i-e-e-e y-l- n-g-r- ā-e-o-i-
----------------------------
irekese yale negeri ālewoti?
|
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
irekese yale negeri ālewoti?
|
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? |
በዚህ አቅ-ቢያ---ጣ-ች----- አ-?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
b-z--i āk---abīya y-----atoch--ma‘ikeli āle?
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-w-t-a-o-h- m-‘-k-l- ā-e-
--------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
|
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
|
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? |
በ-ህ-አ---- ----ና -------ግሎ- -ሚሰ--አ-?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
be--hi āk’i-abī-a y---nyit-na ---ris---ge-igil-------ī---’i ā--?
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-m-n-i-a-a k-u-i-i ā-e-i-i-o-i y-m-s-t-i ā-e-
----------------------------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
|
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
|
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? |
በዚ---ቅራቢ- --- ቤት----ል?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
bez-hi----irabī-a -igi-i -ēt--y-------?
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?
b-z-h- ā-’-r-b-y- m-g-b- b-t- y-n-r-l-?
---------------------------------------
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?
|
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?
|