இந்த மேஜை காலியா? |
ይሄ --ዼዛ --ዛል?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
yihē t’--eዼ-- ---iz-l-?
yihē t’ereዼza teyizali?
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
இந்த மேஜை காலியா?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
|
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். |
እ---/-- ---ብ--ርዝ--ማ-ጫ-እፈልጋ-ው።
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
i--k-h---------m-g--i -ir-z----m--ich-a --e--ga----.
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? |
ም- ይ-ርጡል--?
ምን ይመርጡልኛል?
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
m--- y--e-it’----y--i?
mini yimerit’ulinyali?
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
ምን ይመርጡልኛል?
mini yimerit’ulinyali?
|
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். |
ቢ- ----ነበረ።
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
b--a--eli-ē --b-r-.
bīra feligē nebere.
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
bīra feligē nebere.
|
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். |
የ---- -- --ጌ--በረ።
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
yeme’-d--i w-h- -eli-ē-------.
yeme’adini wiha feligē nebere.
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். |
የብ---- --- -ል--ነበረ።
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
ye--r-t-k-ni-----m-k-ī ----g----b---.
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். |
ቡ---ልጌ --ረ።
ቡና ፈልጌ ነበረ።
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
b------l--ē n--er-.
buna feligē nebere.
b-n- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
buna feligē nebere.
|
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
buna feligē nebere.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். |
ቡና--ወ---እፈ-ጋለ-።
ቡና በወተት እፈልጋለው።
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
b-n- b--e-eti if-l-g---wi.
buna beweteti ifeligalewi.
b-n- b-w-t-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
buna beweteti ifeligalewi.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
buna beweteti ifeligalewi.
|
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். |
ከስኳር-ጋ--እባክ----ዎ።
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
k--i-w-----ar---b--i---s-i/--.
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
k-s-k-a-i g-r- i-a-i-i-s-i-w-.
------------------------------
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
|
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
|
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். |
ሻይ -ፈል---።
ሻይ እፈልጋለው።
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
sh--i if----a--w-.
shayi ifeligalewi.
s-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------
shayi ifeligalewi.
|
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
ሻይ እፈልጋለው።
shayi ifeligalewi.
|
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். |
ሻ- --ሚ-እ-ልጋለ-።
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
s--yi-b-------fe--ga--wi.
shayi belomī ifeligalewi.
s-a-i b-l-m- i-e-i-a-e-i-
-------------------------
shayi belomī ifeligalewi.
|
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
shayi belomī ifeligalewi.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். |
ሻ- ከወ-- ---እፈልጋለው።
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
s-a-----wet--- gar--i-el---le-i.
shayi keweteti gari ifeligalewi.
s-a-i k-w-t-t- g-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
shayi keweteti gari ifeligalewi.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
shayi keweteti gari ifeligalewi.
|
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? |
ሲ-ራ አ--ት?
ሲጋራ አለዎት?
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
sī--r--ā-e-o-i?
sīgara ālewoti?
s-g-r- ā-e-o-i-
---------------
sīgara ālewoti?
|
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
ሲጋራ አለዎት?
sīgara ālewoti?
|
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? |
የሲጋ----ርኮ- አለ--?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
ye-ī-a-a-m-t--ikosh- ā---o-i?
yesīgara meterikosha ālewoti?
y-s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
-----------------------------
yesīgara meterikosha ālewoti?
|
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
yesīgara meterikosha ālewoti?
|
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? |
ላ-ተር-አ-ዎት?
ላይተር አለዎት?
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
layi-er--ā-e-o-i?
layiteri ālewoti?
l-y-t-r- ā-e-o-i-
-----------------
layiteri ālewoti?
|
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
ላይተር አለዎት?
layiteri ālewoti?
|
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. |
ሹ---ሎኛ-።
ሹካ ጎሎኛል።
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
s-u-a---lo--a-i.
shuka golonyali.
s-u-a g-l-n-a-i-
----------------
shuka golonyali.
|
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
ሹካ ጎሎኛል።
shuka golonyali.
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. |
ቢላ ጎ---።
ቢላ ጎሎኛል።
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
bī-a g-lo-ya--.
bīla golonyali.
b-l- g-l-n-a-i-
---------------
bīla golonyali.
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
ቢላ ጎሎኛል።
bīla golonyali.
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. |
ማ-ኪ--ጎሎ-ል።
ማንኪያ ጎሎኛል።
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
m--ikī-- go--nyali.
manikīya golonyali.
m-n-k-y- g-l-n-a-i-
-------------------
manikīya golonyali.
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
ማንኪያ ጎሎኛል።
manikīya golonyali.
|