టెలిఫోన్ చేయడం |
መደ-ል
መደወል
መ-ወ-
----
መደወል
0
m-de-e-i
medeweli
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
టెలిఫోన్ చేయడం
መደወል
medeweli
|
నేను టెలిఫోన్ చేసాను |
እ--ደወ---።
እኔ ደወልኩኝ።
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
in----wel-k-nyi.
inē dewelikunyi.
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
నేను టెలిఫోన్ చేసాను
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
|
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను |
ሰ-ቱን-በሙሉ-ደ---ኝ።
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
s--at--- bem--- --w------y-.
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
అడగటం |
መጠየቅ
መጠየቅ
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m----ye--i
met’eyek’i
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
నేను అడిగాను |
እ- ጠየ-ኝ
እኔ ጠየኩኝ
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
inē t--y-kun-i
inē t’eyekunyi
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
నేను అడిగాను
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
|
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను |
እኔ ----የኩኝ
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
in----l----eyek-nyi
inē hulē t’eyekunyi
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
|
చెప్పుట |
መተረክ
መተረክ
መ-ረ-
----
መተረክ
0
m---reki
metereki
m-t-r-k-
--------
metereki
|
|
నేను చెప్పాను |
እኔ-ተረ-ኝ
እኔ ተረኩኝ
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
in- --r----yi
inē terekunyi
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
|
నేను చెప్పాను
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
|
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను |
ታሪኩን-በ-ሉ ተረኩ-።
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
t-r-k-n--b------------ny-.
tarīkuni bemulu terekunyi.
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
చదువుట |
መ-ር
መማር
መ-ር
---
መማር
0
me-a-i
memari
m-m-r-
------
memari
|
|
నేను చదివాను |
እ- ---ኩኝ
እኔ ተማርኩኝ
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
i-- ------k---i
inē temarikunyi
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
|
నేను చదివాను
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
|
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను |
ም--- በ---ተ-ር-ኝ።
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
mis---u---be---u temar--u-y-.
mishituni bemulu temarikunyi.
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
|
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
|
పని చేయుట |
መ--ት
መስራት
መ-ራ-
----
መስራት
0
me--rati
mesirati
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
నేను పని చేసాను |
እ- -ራ-ሰራ-።
እኔ ስራ ሰራው።
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
in--s-----erawi.
inē sira serawi.
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
|
నేను పని చేసాను
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
|
రోజంతా నేను పని చేసాను |
እ---ኑን -ሉ----።
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
i-- k----ni-m-lu s-ra--.
inē k’enuni mulu serawi.
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
|
రోజంతా నేను పని చేసాను
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
|
తినుట |
መመ-ብ--መ--ት
መመገብ/ መብላት
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
me-e----- me----ti
memegebi/ mebilati
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
|
తినుట
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
|
నేను తిన్నాను |
እ---መ-ብ-ኝ- በ-ሁ-።
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
in- -e-e---i--nyi- be-ah----.
inē temegebikunyi/ belahunyi.
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
నేను తిన్నాను
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను |
እ- -ግቡን -ሙሉ ---ብ-ኝ/ በ-ሁኝ።
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i---migi-un--be--lu --me-ebik-n-i--b---h-ny-.
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|