పదబంధం పుస్తకం

te కొనుగోలు   »   am ግብይት

54 [యాభై నాలుగు]

కొనుగోలు

కొనుగోలు

54 [ሃምሳ አራት]

54 [hamisa ārati]

ግብይት

[gibiyiti]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను ስጦ- መ-ዛ--------። ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-። ---------------- ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። 0
s--’ot---------i if-l--a-ew-. sit’ota megizati ifeligalewi. s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- sit’ota megizati ifeligalewi.
కానీ ఖరీదైనది కాదు ግ- በጣ--ውዶ---አይደ--። ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም- ------------------ ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። 0
gi-----t-am- wi--chuni āy--ele-i. gini bet’ami widochuni āyidelemi. g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i- --------------------------------- gini bet’ami widochuni āyidelemi.
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ ድ--ት-የእጅ---ሳ? ድንገት የእጅ ቦርሳ? ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ- ------------- ድንገት የእጅ ቦርሳ? 0
d--i--ti ye’-ji---r---? dinigeti ye’iji borisa? d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-? ----------------------- dinigeti ye’iji borisa?
ఏ రంగు కావాలి మీకు? የ---ን-ቀ------ጋ-? የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ- ---------------- የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? 0
y-----aw--i k’e---i--i-el---lu? yetinyawini k’elemi yifeligalu? y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-? ------------------------------- yetinyawini k’elemi yifeligalu?
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు ጥ-ር--ቡኒ --ስ ነጭ? ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-? --------------- ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? 0
t’ik-uri-----ī---y--i ----’i? t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i? t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-? ----------------------------- t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? ት--ን ወይ- ትንሻ-? ትልቁን ወይስ ትንሻን? ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-? -------------- ትልቁን ወይስ ትንሻን? 0
tili---n-----i-- tini-h---? tilik’uni weyisi tinishani? t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i- --------------------------- tilik’uni weyisi tinishani?
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? የ-ን---የት እ-ላ-ው? የሄንን ማየት እችላለው? የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው- --------------- የሄንን ማየት እችላለው? 0
y-h-ni-----ye-i----i-a-ewi? yehēnini mayeti ichilalewi? y-h-n-n- m-y-t- i-h-l-l-w-? --------------------------- yehēnini mayeti ichilalewi?
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? ከቆዳ የ-ሰ--ነ-? ከቆዳ የተሰራ ነው? ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-? ------------ ከቆዳ የተሰራ ነው? 0
k--’-da ye-e--ra-new-? kek’oda yetesera newi? k-k-o-a y-t-s-r- n-w-? ---------------------- kek’oda yetesera newi?
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? ወይ- ----ቲ- -ተ-ራ-ነ-? ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-? ------------------- ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? 0
weyi-i-k--i-a-----i --tese-a n-wi? weyisi kepilasitīki yetesera newi? w-y-s- k-p-l-s-t-k- y-t-s-r- n-w-? ---------------------------------- weyisi kepilasitīki yetesera newi?
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది በት-ክል -ቆ----። በትክክል ከቆዳ ነው። በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-። ------------- በትክክል ከቆዳ ነው። 0
be-i-ik------k’o-a-n-wi. betikikili kek’oda newi. b-t-k-k-l- k-k-o-a n-w-. ------------------------ betikikili kek’oda newi.
ఇది చాలా నాణ్యమైనది ይሄ በተ---በ-----ጃ-የ-ሰራ ነ-። ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-። ------------------------ ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። 0
yihē--ete-ey- be-’----d-r--- y-te-e-a-n---. yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi. y-h- b-t-l-y- b-t-i-u d-r-j- y-t-s-r- n-w-. ------------------------------------------- yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది እ- --ርሳ- -ጋው-ተመጣ---ነ-። እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-። ---------------------- እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። 0
i-a-y--or-sa-i -ag-wi-te---’at----i-new-. ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi. i-a y-b-r-s-w- w-g-w- t-m-t-a-’-n-i n-w-. ----------------------------------------- ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
ఇది నాకు నచ్చింది ወ--ዋለ-። ወድጄዋለው። ወ-ጄ-ለ-። ------- ወድጄዋለው። 0
wed-jēw-----. wedijēwalewi. w-d-j-w-l-w-. ------------- wedijēwalewi.
నేను తేసుకుంటాను እ-ስደዋ-ው። እወስደዋለው። እ-ስ-ዋ-ው- -------- እወስደዋለው። 0
iw---d--ale-i. iwesidewalewi. i-e-i-e-a-e-i- -------------- iwesidewalewi.
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? መቀየር ይ-ላል-ካስፈ-ገ? መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ- ---------------- መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? 0
m-k’e-eri yic--la----as-fel--e? mek’eyeri yichalali kasifelege? m-k-e-e-i y-c-a-a-i k-s-f-l-g-? ------------------------------- mek’eyeri yichalali kasifelege?
తప్పకుండా በትክክ--። በትክክል ። በ-ክ-ል ። ------- በትክክል ። 0
bet----ili . betikikili . b-t-k-k-l- . ------------ betikikili .
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము በስ---መ-ፈኛ--ን-ቀ---ለ-። በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን- -------------------- በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። 0
be-i-’ota--es----n-- -nit’-------ewal---. besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni. b-s-t-o-a m-s-e-e-y- i-i-’-k-e-i-e-a-e-i- ----------------------------------------- besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు ገንዘብ--ክፈ------ ነ-። ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-። ------------------ ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። 0
ge--z--i --ki---a-i-iz-ga-new-. genizebi mekifeyawi izaga newi. g-n-z-b- m-k-f-y-w- i-a-a n-w-. ------------------------------- genizebi mekifeyawi izaga newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -