చడవడం |
ማንበብ
ማንበብ
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
ma--bebi
manibebi
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
|
నేను చదివాను |
እኔ -ነ-ብ-ኝ
እኔ አነበብኩኝ
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
i-ē-ān---b-kun-i
inē ānebebikunyi
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
నేను చదివాను
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను |
እኔ -- የፍቅር-መ---ን-አ---ኩ-።
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
inē -u-- ---i-’i---m--͟s--h-------ān-b-b---nyi.
inē mulu yefik’iri met-s’ih-āfuni ānebebikunyi.
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
అర్థం చేసుకొనుట |
መ--ት
መረዳት
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
me--da-i
meredati
m-r-d-t-
--------
meredati
|
అర్థం చేసుకొనుట
መረዳት
meredati
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను |
እኔ --ዳ-/ገ--ኛ-።
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
i---ter-d--i/ge-i-on--l-.
inē teredawi/gebitonyali.
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను |
ሙ--ፅሁፉ-----ል/-ሙ- ፅ--- -ረ-ቼ---።
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
m-lu --s’i-u-u-g---t-n-a--/--ulu--͟----u-uni-te--dic-ē--lewi.
mulu t-s’ihufu gebitonyali/ mulu t-s’ihufuni teredichēwalewi.
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
సమాధానం చెప్పుట |
መመለስ- መል---ስ-ት
መመለስ/ መልስ መስጠት
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
me--le-i/ -elisi --s-t’--i
memelesi/ melisi mesit’eti
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
|
సమాధానం చెప్పుట
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
|
నేను చెప్పాను |
እ--መ---ኝ።
እኔ መለስኩኝ።
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
i-ē--e-es-k-n-i.
inē melesikunyi.
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
|
నేను చెప్పాను
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను |
ሁሉ-ም---ቄ-ች-መለስኩኝ።
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
h-lunimi ---------ochi -----i-u-y-.
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
ያን----ቀዋ---–--ኔ --ን-አውቄ--ው።
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
yani-- -wik’e--lewi ----- -a-i-----ik’-wal--i.
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను |
ያንን --ፈ--ው - እ- -ንን ---ለ-።
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
y---ni it͟-’i-e-al--- - i----a-i-i---s’if--alew-.
yanini it-s’ifewalewi – inē yanini t-s’ifēwalewi.
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను |
ያንን----ለ----እ--ያን---ምቻ--።
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
y--i-- ---m---wi-– i-ē--a-i---semich--e-i.
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
ያ-- እወ-ደዋለው--እ----ን--ስጄዋለው።
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
y-n--i ---si--w-le-i-–inē-y-n-ni-------wa----.
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
ያ-- አ---ለው – እ- ------ጥቼዋለው።
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
ya--n---m---a----w--– i-- --nin---m-t’ic---a----.
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను |
ያ-ን እ-ዛ-ለው –------- ገዝቼ--ው።
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
yani-- -gez-wal-wi –-ya-i-i in---e-ich------i.
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను |
ያን- እ-ብ--ለው - --ን--ብቄ---።
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
y--ini i---bi--ewalewi - yani-- t’-bi-----le-i.
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను |
ያ-ን-እ- አስረ----- --ን ----ስረ-ቻ-ው።
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
ya-in- in---sire--le-- - ---i-- ----ā--red-c-alew-.
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
ያንን -----ው-– እኔ -ንን-አ--ዋለው።
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
yan-ni ā----e-al--- ---nē-ya-i---āw---ē-a--w-.
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|