పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   am ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [ሰማንያ አራት]

84 [semaniya ārati]

ያለፈው አስጨናቂ 4

[halafī gīzē 4]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం ማንበብ ማንበብ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
ma--bebi manibebi m-n-b-b- -------- manibebi
నేను చదివాను እኔ -ነ-ብ-ኝ እኔ አነበብኩኝ እ- አ-በ-ኩ- --------- እኔ አነበብኩኝ 0
i-ē-ān---b-kun-i inē ānebebikunyi i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
నేను నవల మొత్తం చదివాను እኔ -- የፍቅር-መ---ን-አ---ኩ-። እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-። ------------------------ እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። 0
inē -u-- ---i-’i---m--͟s--h-------ān-b-b---nyi. inē mulu yefik’iri met-s’ih-āfuni ānebebikunyi. i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
అర్థం చేసుకొనుట መ--ት መረዳት መ-ዳ- ---- መረዳት 0
me--da-i meredati m-r-d-t- -------- meredati
నేను అర్థం చేసుకున్నాను እኔ --ዳ-/ገ--ኛ-። እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-። -------------- እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። 0
i---ter-d--i/ge-i-on--l-. inē teredawi/gebitonyali. i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను ሙ--ፅሁፉ-----ል/-ሙ- ፅ--- -ረ-ቼ---። ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው- ------------------------------ ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። 0
m-lu --s’i-u-u-g---t-n-a--/--ulu--͟----u-uni-te--dic-ē--lewi. mulu t-s’ihufu gebitonyali/ mulu t-s’ihufuni teredichēwalewi. m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------------------- mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
సమాధానం చెప్పుట መመለስ- መል---ስ-ት መመለስ/ መልስ መስጠት መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ- -------------- መመለስ/ መልስ መስጠት 0
me--le-i/ -elisi --s-t’--i memelesi/ melisi mesit’eti m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i -------------------------- memelesi/ melisi mesit’eti
నేను చెప్పాను እ--መ---ኝ። እኔ መለስኩኝ። እ- መ-ስ-ኝ- --------- እኔ መለስኩኝ። 0
i-ē--e-es-k-n-i. inē melesikunyi. i-ē m-l-s-k-n-i- ---------------- inē melesikunyi.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను ሁሉ-ም---ቄ-ች-መለስኩኝ። ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ- ----------------- ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። 0
h-lunimi ---------ochi -----i-u-y-. hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi. h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i- ----------------------------------- hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ያን----ቀዋ---–--ኔ --ን-አውቄ--ው። ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
yani-- -wik’e--lewi ----- -a-i-----ik’-wal--i. yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi. y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-. ---------------------------------------------- yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను ያንን --ፈ--ው - እ- -ንን ---ለ-። ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው- -------------------------- ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። 0
y---ni it͟-’i-e-al--- - i----a-i-i---s’if--alew-. yanini it-s’ifewalewi – inē yanini t-s’ifēwalewi. y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i- ------------------------------------------------- yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను ያንን----ለ----እ--ያን---ምቻ--። ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው- ------------------------- ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። 0
y--i-- ---m---wi-– i-ē--a-i---semich--e-i. yanini isemalewi – inē yanini semichalewi. y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i- ------------------------------------------ yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను ያ-- እወ-ደዋለው--እ----ን--ስጄዋለው። ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-። --------------------------- ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። 0
y-n--i ---si--w-le-i-–inē-y-n-ni-------wa----. yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi. y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-. ---------------------------------------------- yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను ያ-- አ---ለው – እ- ------ጥቼዋለው። ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው- ---------------------------- ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። 0
ya--n---m---a----w--– i-- --nin---m-t’ic---a----. yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi. y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------- yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను ያ-ን እ-ዛ-ለው –------- ገዝቼ--ው። ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-። --------------------------- ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። 0
yani-- -gez-wal-wi –-ya-i-i in---e-ich------i. yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi. y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i- ---------------------------------------------- yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను ያን- እ-ብ--ለው - --ን--ብቄ---። ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-። ------------------------- ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። 0
y--ini i---bi--ewalewi - yani-- t’-bi-----le-i. yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi. y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-. ----------------------------------------------- yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను ያ-ን-እ- አስረ----- --ን ----ስረ-ቻ-ው። ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው- ------------------------------- ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። 0
ya-in- in---sire--le-- - ---i-- ----ā--red-c-alew-. yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi. y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-. --------------------------------------------------- yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ያንን -----ው-– እኔ -ንን-አ--ዋለው። ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
yan-ni ā----e-al--- ---nē-ya-i---āw---ē-a--w-. yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi. y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-. ---------------------------------------------- yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -