短语手册

zh 环城一游   »   ru Экскурсия по городу

42[四十二]

环城一游

环城一游

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

[Ekskursiya po gorodu]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 俄语 播放 更多
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? Р---к-------е- ---во--ре-ен-я-? Рынок работает по воскресеньям? Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-? ------------------------------- Рынок работает по воскресеньям? 0
R-n-k--abo----- po voskr-s----a-? Rynok rabotayet po voskresenʹyam? R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
展览会 星期一 开放 吗 ? Яр--рк---а-------по----е--льникам? Ярмарка работает по понедельникам? Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м- ---------------------------------- Ярмарка работает по понедельникам? 0
Ya----ka-ra--t--et----p-nedelʹni---? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam? Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
展览会 星期二 开放 吗 ? Выставка--------- -о-вт-----а-? Выставка работает по вторникам? В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м- ------------------------------- Выставка работает по вторникам? 0
V-s----a -a-o--y---p--vt--n-kam? Vystavka rabotayet po vtornikam? V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
动物园 星期三 开放 吗 ? Зо----к рабо--е- - ---ду? Зоопарк работает в среду? З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у- ------------------------- Зоопарк работает в среду? 0
Zo--ar----bo-a--t----r-du? Zoopark rabotayet v sredu? Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
博物馆 星期四 开放 吗 ? М-зе---- че--ерг-м-от--ы-? Музей по четвергам открыт? М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-? -------------------------- Музей по четвергам открыт? 0
M-ze- po c--t-er------k-yt? Muzey po chetvergam otkryt? M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
画廊 星期五 开放 吗 ? Г-лер-я -т--ы-а-по-пя------? Галерея открыта по пятницам? Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-? ---------------------------- Галерея открыта по пятницам? 0
Galerey- otk--ta ------t---sa-? Galereya otkryta po pyatnitsam? G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-? ------------------------------- Galereya otkryta po pyatnitsam?
可以 照相 吗 ? Фо-----фиров--- м---о? Фотографировать можно? Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о- ---------------------- Фотографировать можно? 0
Foto-rafi---atʹ m----o? Fotografirovatʹ mozhno? F-t-g-a-i-o-a-ʹ m-z-n-? ----------------------- Fotografirovatʹ mozhno?
必须 买 门票 吗 ? Вход-плат--й? Вход платный? В-о- п-а-н-й- ------------- Вход платный? 0
V---d -l-t---? Vkhod platnyy? V-h-d p-a-n-y- -------------- Vkhod platnyy?
门票 多少 钱 ? С------ --о-- в-о-? Сколько стоит вход? С-о-ь-о с-о-т в-о-? ------------------- Сколько стоит вход? 0
S--lʹko stoi---kh--? Skolʹko stoit vkhod? S-o-ʹ-o s-o-t v-h-d- -------------------- Skolʹko stoit vkhod?
对 团体 有 优惠 吗 ? Дл--г--пп ест--с-идк-? Для групп есть скидка? Д-я г-у-п е-т- с-и-к-? ---------------------- Для групп есть скидка? 0
Dlya--ru-p--estʹ-ski-ka? Dlya grupp yestʹ skidka? D-y- g-u-p y-s-ʹ s-i-k-? ------------------------ Dlya grupp yestʹ skidka?
对 儿童 有 优惠 吗 ? Д----е----ес-- с-и--а? Для детей есть скидка? Д-я д-т-й е-т- с-и-к-? ---------------------- Для детей есть скидка? 0
Dly- -et-- yestʹ s----a? Dlya detey yestʹ skidka? D-y- d-t-y y-s-ʹ s-i-k-? ------------------------ Dlya detey yestʹ skidka?
对 大学生 有 优惠 吗 ? Д-я-сту-е-то- е-----к-д--? Для студентов есть скидка? Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-? -------------------------- Для студентов есть скидка? 0
Dl-- s---ento- -e--ʹ ---dka? Dlya studentov yestʹ skidka? D-y- s-u-e-t-v y-s-ʹ s-i-k-? ---------------------------- Dlya studentov yestʹ skidka?
这座 大楼 是做什么用的? Ч-----о-з--здани-? Что это за здание? Ч-о э-о з- з-а-и-? ------------------ Что это за здание? 0
Cht--e-o-z- -dan-ye? Chto eto za zdaniye? C-t- e-o z- z-a-i-e- -------------------- Chto eto za zdaniye?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ? Ско--ко-эт-му----нию л--? Сколько этому зданию лет? С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т- ------------------------- Сколько этому зданию лет? 0
S---ʹ------mu --ani-u l-t? Skolʹko etomu zdaniyu let? S-o-ʹ-o e-o-u z-a-i-u l-t- -------------------------- Skolʹko etomu zdaniyu let?
谁 建 的 这座 大楼 ? Кт- -остр-и--э---здан-е? Кто построил это здание? К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-? ------------------------ Кто построил это здание? 0
K-o -----o-- eto---a---e? Kto postroil eto zdaniye? K-o p-s-r-i- e-o z-a-i-e- ------------------------- Kto postroil eto zdaniye?
我 对 建筑 很 感兴趣 。 Я-и-т-рес-юс- арх-т-кту---. Я интересуюсь архитектурой. Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-. --------------------------- Я интересуюсь архитектурой. 0
Y----t---su--sʹ -rkh---kturo-. Ya interesuyusʹ arkhitekturoy. Y- i-t-r-s-y-s- a-k-i-e-t-r-y- ------------------------------ Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
我 对 艺术 很 感兴趣 。 Я --те-ес-ю---ис-у---в-м. Я интересуюсь искусством. Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-. ------------------------- Я интересуюсь искусством. 0
Ya-in--re--yusʹ--s-uss-vo-. Ya interesuyusʹ iskusstvom. Y- i-t-r-s-y-s- i-k-s-t-o-. --------------------------- Ya interesuyusʹ iskusstvom.
我 对 绘画 很 感兴趣 。 Я--н-ерес--сь-жив-п-сью. Я интересуюсь живописью. Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю- ------------------------ Я интересуюсь живописью. 0
Ya-i---r-s---s--zh--o-i---u. Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu. Y- i-t-r-s-y-s- z-i-o-i-ʹ-u- ---------------------------- Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.

快语言,慢语言

全世界有6000多种语言。 它们都有着相同的功能。 就是帮助我们交换信息。 然而信息交换的方式却各有各的不同。 这是因为各种语言都按各自的规律发挥作用。 而且,每种语言说话的语速也各有不同。 语言学家在各研究中证实了这一点。 研究实验将短文翻译成多种语言。 这些文章由母语者大声朗读。 从中得出的实验结果很明确。 日语和西班牙语是语速最快的语言。 这两种语言每秒钟差不多讲8个音节。 中国人讲话的语速显然更慢。 汉语每秒钟只讲5个音节。 语速快慢取决于音节的复杂程度。 音节越复杂,说得就越久。 比如,德语里每个音节包含三个音素。 因此德语说起来相对较慢。 说话语速快并不意味着能表达得更多。 而是恰恰相反! 在说得快的音节里只包含着少量信息。 尽管日本人说话快,但是只能传达少量内容。 相反,“慢”汉语以只言片语就能表达大量信息。 英语的音节也同样蕴含许多信息。 有趣的是:这几种语言几乎有着同等效率! 也就是说,说话语速越慢的,传达的信息就越多。 而说话语速越快的,就需要更多词语。 到最后,几乎谁都同时抵达了目的地......