等等吧, 等到 雨停 。 |
О-х-- -е-ф--еж.
Ощхыр теуфэ еж.
О-х-р т-у-э е-.
---------------
Ощхыр теуфэ еж.
0
Oshh-yr-----j- ---.
Oshhhyr teufje ezh.
O-h-h-r t-u-j- e-h-
-------------------
Oshhhyr teufje ezh.
|
等等吧, 等到 雨停 。
Ощхыр теуфэ еж.
Oshhhyr teufje ezh.
|
等等吧, 等到 我 做完 。 |
Зы-ъэ-э--эх---ы--ф- --ыс--.
Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж.
З-к-э-э-ъ-х-а-ы-ы-э к-ы-а-.
---------------------------
Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж.
0
Zy--esj-g-eh-a---y--- ky-azh.
Zykjesjegjeh'azyryfje kysazh.
Z-k-e-j-g-e-'-z-r-f-e k-s-z-.
-----------------------------
Zykjesjegjeh'azyryfje kysazh.
|
等等吧, 等到 我 做完 。
Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж.
Zykjesjegjeh'azyryfje kysazh.
|
等等吧, 等到 他 回来 。 |
Къ--Iо-ь-ф- е-.
КъэкIожьыфэ еж.
К-э-I-ж-ы-э е-.
---------------
КъэкIожьыфэ еж.
0
K-----z-'y--e e--.
KjekIozh'yfje ezh.
K-e-I-z-'-f-e e-h-
------------------
KjekIozh'yfje ezh.
|
等等吧, 等到 他 回来 。
КъэкIожьыфэ еж.
KjekIozh'yfje ezh.
|
我 要 等到 头发 干 。 |
Сш-х-ац-о--ушъ-жьы---с-ж-.
Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ.
С-ъ-ь-ц о-ъ-ш-ы-ь-ф- с-ж-.
--------------------------
Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ.
0
S-h---c-o-us-yz-'y--- sez-j-.
Sshh'ac ogushyzh'yfje sezhje.
S-h-'-c o-u-h-z-'-f-e s-z-j-.
-----------------------------
Sshh'ac ogushyzh'yfje sezhje.
|
我 要 等到 头发 干 。
Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ.
Sshh'ac ogushyzh'yfje sezhje.
|
我 要 等到 电影 结束 。 |
Ф-льм-- --еух--э --жэ.
Фильмэр къеухыфэ сежэ.
Ф-л-м-р к-е-х-ф- с-ж-.
----------------------
Фильмэр къеухыфэ сежэ.
0
F-l'-jer ke-h---e s--hje.
Fil'mjer keuhyfje sezhje.
F-l-m-e- k-u-y-j- s-z-j-.
-------------------------
Fil'mjer keuhyfje sezhje.
|
我 要 等到 电影 结束 。
Фильмэр къеухыфэ сежэ.
Fil'mjer keuhyfje sezhje.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 |
Гъ-з--эф-р--цышъо-Iэ --к--зэ--е-ъ-фэ-с--э.
Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ.
Г-о-э-э-ы- у-ы-ъ-к-э з-к-ы-э-л-х-у-э с-ж-.
------------------------------------------
Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ.
0
Go-je-j--y--uc--h---j- -y-----ble-u-j--se--j-.
Gozjenjefyr ucyshokIje zykyzjeblehufje sezhje.
G-z-e-j-f-r u-y-h-k-j- z-k-z-e-l-h-f-e s-z-j-.
----------------------------------------------
Gozjenjefyr ucyshokIje zykyzjeblehufje sezhje.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ.
Gozjenjefyr ucyshokIje zykyzjeblehufje sezhje.
|
你 什么 时候 去 度假 ? |
С-дигъуа -ъэ-сэ-а-I---зежь--эр?
Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр?
С-д-г-у- г-э-с-ф-к-о у-е-ь-р-р-
-------------------------------
Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр?
0
Sydig-a g----j--ak-o uz--h'je--er?
Sydigua gjepsjefakIo uzezh'jerjer?
S-d-g-a g-e-s-e-a-I- u-e-h-j-r-e-?
----------------------------------
Sydigua gjepsjefakIo uzezh'jerjer?
|
你 什么 时候 去 度假 ?
Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр?
Sydigua gjepsjefakIo uzezh'jerjer?
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ? |
Г-э-э---ка-и-у-х-р к-э--схэ--?
Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза?
Г-э-э-э к-н-к-л-э- к-э-ы-х-з-?
------------------------------
Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза?
0
G---je--- -an---l-je- k--m-sh-e--?
Gjemjefje kanikulhjer kjemyshjeza?
G-e-j-f-e k-n-k-l-j-r k-e-y-h-e-a-
----------------------------------
Gjemjefje kanikulhjer kjemyshjeza?
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза?
Gjemjefje kanikulhjer kjemyshjeza?
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 |
А--- ----э-э к--и-у-х---як--сы-ъ-м.
Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом.
А-ы- г-э-э-э к-н-к-л-э- я-ъ-с-г-о-.
-----------------------------------
Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом.
0
A----gj-m--fj---a--k-lh-em-jakj-sygom.
Ary, gjemjefje kanikulhjem jakjesygom.
A-y- g-e-j-f-e k-n-k-l-j-m j-k-e-y-o-.
--------------------------------------
Ary, gjemjefje kanikulhjem jakjesygom.
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом.
Ary, gjemjefje kanikulhjem jakjesygom.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 |
К-ы-а--- --э-ысз----н-ш-х--р --эцэк-эжь.
КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь.
К-ы-а-э- к-э-ы-з-, у-а-ъ-ь-р г-э-э-I-ж-.
----------------------------------------
КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь.
0
K---afjer-k-emy-zje,--n---h---r g--cj-k-j-z--.
KIymafjer kjemyszje, unashh'jer gjecjekIjezh'.
K-y-a-j-r k-e-y-z-e- u-a-h-'-e- g-e-j-k-j-z-'-
----------------------------------------------
KIymafjer kjemyszje, unashh'jer gjecjekIjezh'.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь.
KIymafjer kjemyszje, unashh'jer gjecjekIjezh'.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 |
I--э-----т-ы---а-----п-к---пI--эр-тх---Iых.
Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых.
I-н-м у-э-I-с-ь-н-м ы-э-I- п-э-э- т-ь-к-ы-.
-------------------------------------------
Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых.
0
Ia--e---pj-t-y-h'a----yp-ek-je-----hje- ------yh.
Ianjem upjetIysh'anym ypjekIje pIjehjer th'akIyh.
I-n-e- u-j-t-y-h-a-y- y-j-k-j- p-j-h-e- t-'-k-y-.
-------------------------------------------------
Ianjem upjetIysh'anym ypjekIje pIjehjer th'akIyh.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых.
Ianjem upjetIysh'anym ypjekIje pIjehjer th'akIyh.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。 |
Унэ- --к-ы--хъ-мэ,-ш-хь--г-у----- -эшI.
Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI.
У-э- у-к-ы- х-у-э- ш-х-а-г-у-ч-э- ф-ш-.
---------------------------------------
Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI.
0
U-j---u------h------shh'--g-p-hjer-----h-.
Unjem uikIyn humje, shh'angupchjer fjeshI.
U-j-m u-k-y- h-m-e- s-h-a-g-p-h-e- f-e-h-.
------------------------------------------
Unjem uikIyn humje, shh'angupchjer fjeshI.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。
Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI.
Unjem uikIyn humje, shh'angupchjer fjeshI.
|
你 什么时候 回家 ? |
С-диг-- -н-м----и-ь------а?
Сыдигъо унэм укъихьажьыщта?
С-д-г-о у-э- у-ъ-х-а-ь-щ-а-
---------------------------
Сыдигъо унэм укъихьажьыщта?
0
Sydig- -------k-h----'y--ht-?
Sydigo unjem ukih'azh'yshhta?
S-d-g- u-j-m u-i-'-z-'-s-h-a-
-----------------------------
Sydigo unjem ukih'azh'yshhta?
|
你 什么时候 回家 ?
Сыдигъо унэм укъихьажьыщта?
Sydigo unjem ukih'azh'yshhta?
|
下课 以后 吗 ? |
Едж-гъу- ыу-а?
Еджэгъум ыужа?
Е-ж-г-у- ы-ж-?
--------------
Еджэгъум ыужа?
0
E-z-jegu- ---h-?
Edzhjegum yuzha?
E-z-j-g-m y-z-a-
----------------
Edzhjegum yuzha?
|
下课 以后 吗 ?
Еджэгъум ыужа?
Edzhjegum yuzha?
|
是啊, 等 上完课 。 |
Ар-,-едж-гъ----ъ---с-у---э.
Ары, еджэгъур къызысыухкIэ.
А-ы- е-ж-г-у- к-ы-ы-ы-х-I-.
---------------------------
Ары, еджэгъур къызысыухкIэ.
0
A-y--ed-h--gu- k-z-s---k-j-.
Ary, edzhjegur kyzysyuhkIje.
A-y- e-z-j-g-r k-z-s-u-k-j-.
----------------------------
Ary, edzhjegur kyzysyuhkIje.
|
是啊, 等 上完课 。
Ары, еджэгъур къызысыухкIэ.
Ary, edzhjegur kyzysyuhkIje.
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 |
Т----ы--а--ом ----ащ --ф ы-I-н -л--кIыжьыщ-ыг--п.
ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп.
Т-ь-м-к-а-ъ-м ы-ж а- I-ф ы-I-н ы-ъ-к-ы-ь-щ-ы-ъ-п-
-------------------------------------------------
ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп.
0
T-'---kIa--m y-zh--s-h -of ys-I--- ylje-I-zh'y-hh-y-j-p.
Th'amykIagom yuzh ashh Iof yshIjen yljekIyzh'yshhtygjep.
T-'-m-k-a-o- y-z- a-h- I-f y-h-j-n y-j-k-y-h-y-h-t-g-e-.
--------------------------------------------------------
Th'amykIagom yuzh ashh Iof yshIjen yljekIyzh'yshhtygjep.
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп.
Th'amykIagom yuzh ashh Iof yshIjen yljekIyzh'yshhtygjep.
|
失业 之后, 他 去了 美国 。 |
IофшIэ---ч--у къы-э---- ар--хъулъ-ыг-- А----кэм-кIо-ь---э.
IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ.
I-ф-I-н-н-ъ-у к-ы-э-э-, а- (-ъ-л-ф-г-) А-е-и-э- к-о-ь-г-э-
----------------------------------------------------------
IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ.
0
I-fshIj--y-chj-- -yzje--e-- a- (---f--- Am-r-kje--kIo---yg-e.
IofshIjenynchjeu kyzjenjem, ar (hulfyg) Amerikjem kIozh'ygje.
I-f-h-j-n-n-h-e- k-z-e-j-m- a- (-u-f-g- A-e-i-j-m k-o-h-y-j-.
-------------------------------------------------------------
IofshIjenynchjeu kyzjenjem, ar (hulfyg) Amerikjem kIozh'ygje.
|
失业 之后, 他 去了 美国 。
IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ.
IofshIjenynchjeu kyzjenjem, ar (hulfyg) Amerikjem kIozh'ygje.
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 |
Аме-и--м-зэ--ож-ы------(хъ--ъ---ъ) --- хъу-ъ-.
Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ.
А-е-и-э- з-к-о-ь-м- а- (-ъ-л-ф-г-) б-и х-у-ъ-.
----------------------------------------------
Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ.
0
A-e-ik--m--je-Ioz---m--a--(hul-y-- -a--h-g--.
Amerikjem zjekIozh'ym, ar (hulfyg) bai hugje.
A-e-i-j-m z-e-I-z-'-m- a- (-u-f-g- b-i h-g-e-
---------------------------------------------
Amerikjem zjekIozh'ym, ar (hulfyg) bai hugje.
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ.
Amerikjem zjekIozh'ym, ar (hulfyg) bai hugje.
|