Waar het u Spaans geleer?
Ис-ан--ил-----й-ан---р-н---үз?
И---- т---- к----- ү----------
И-п-н т-л-н к-й-а- ү-р-н-ү-ү-?
------------------------------
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
0
İ--a- tilin-k-y-an-ü----d----?
İ---- t---- k----- ü----------
İ-p-n t-l-n k-y-a- ü-r-n-ü-ü-?
------------------------------
İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
Waar het u Spaans geleer?
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
Kan u ook Portugees praat?
Си- ------а- ти-ин-даг--биле-и-б-?
С-- п------- т---- д--- б---------
С-з п-р-у-а- т-л-н д-г- б-л-с-з-и-
----------------------------------
Сиз португал тилин дагы билесизби?
0
S-z por-ugal til-n d-g---i-esi-bi?
S-- p------- t---- d--- b---------
S-z p-r-u-a- t-l-n d-g- b-l-s-z-i-
----------------------------------
Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
Kan u ook Portugees praat?
Сиз португал тилин дагы билесизби?
Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat.
Оо--,--е----г- -ир а- и---ия-тили-д- с--лө-----м.
О---- м-- д--- б-- а- и----- т------ с----- а----
О-б-, м-н д-г- б-р а- и-а-и- т-л-н-е с-й-ө- а-а-.
-------------------------------------------------
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
0
O-ba,--en -agı bi---z i--li-a-----nde sü-l-y a-am.
O---- m-- d--- b-- a- i------ t------ s----- a----
O-b-, m-n d-g- b-r a- i-a-i-a t-l-n-e s-y-ö- a-a-.
--------------------------------------------------
Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat.
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...).
М-ни-че- сиз-а-дан-ж-кшы-сү-лө-с-з.
М------- с-- а---- ж---- с---------
М-н-м-е- с-з а-д-н ж-к-ы с-й-ө-с-з-
-----------------------------------
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
0
Me----e, -iz a-dan-j-k-----y--ysü-.
M------- s-- a---- j---- s---------
M-n-m-e- s-z a-d-n j-k-ı s-y-ö-s-z-
-----------------------------------
Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...).
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
Die tale is taamlik soortgelyk.
Бул--и-д------ан--к-ош.
Б-- т----- а---- о-----
Б-л т-л-е- а-д-н о-ш-ш-
-----------------------
Бул тилдер абдан окшош.
0
B-l tilde- ---------o-.
B-- t----- a---- o-----
B-l t-l-e- a-d-n o-ş-ş-
-----------------------
Bul tilder abdan okşoş.
Die tale is taamlik soortgelyk.
Бул тилдер абдан окшош.
Bul tilder abdan okşoş.
Ek kan hulle goed verstaan.
Мен--л---ы-жак-----ш---м.
М-- а----- ж---- т-------
М-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-м-
-------------------------
Мен аларды жакшы түшүнөм.
0
Men a----- ----ı t-ş-nöm.
M-- a----- j---- t-------
M-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-m-
-------------------------
Men alardı jakşı tüşünöm.
Ek kan hulle goed verstaan.
Мен аларды жакшы түшүнөм.
Men alardı jakşı tüşünöm.
Maar praat en skryf is moeilik.
Бирок -ү--өө- ж-----к-йын.
Б---- с------ ж---- к-----
Б-р-к с-й-ө-, ж-з-у к-й-н-
--------------------------
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
0
Bi-ok -ü-l-ö- -a--u kı--n.
B---- s------ j---- k-----
B-r-k s-y-ö-, j-z-u k-y-n-
--------------------------
Birok süylöö, jazuu kıyın.
Maar praat en skryf is moeilik.
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
Birok süylöö, jazuu kıyın.
Ek maak nog steeds baie foute.
Мен-да-ы көп------к-ти--м.
М-- д--- к-- к--- к-------
М-н д-г- к-п к-т- к-т-р-м-
--------------------------
Мен дагы көп ката кетирем.
0
M---d--ı --p--ata--et----.
M-- d--- k-- k--- k-------
M-n d-g- k-p k-t- k-t-r-m-
--------------------------
Men dagı köp kata ketirem.
Ek maak nog steeds baie foute.
Мен дагы көп ката кетирем.
Men dagı köp kata ketirem.
Wys my altyd tereg asseblief.
Сур----, -е-и ар-да-ым --доңуз.
С------- м--- а- д---- о-------
С-р-н-ч- м-н- а- д-й-м о-д-ң-з-
-------------------------------
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
0
S-r-n-ç,--en---r-d--ı- ----ŋuz.
S------- m--- a- d---- o-------
S-r-n-ç- m-n- a- d-y-m o-d-ŋ-z-
-------------------------------
Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
Wys my altyd tereg asseblief.
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
U uitspraak is heel goed.
Си---н -өз------а--у-ңуз -ет-ш--ү де--э--д---а--ы.
С----- с------- а------- ж------- д-------- ж-----
С-з-и- с-з-ө-д- а-т-у-у- ж-т-ш-ү- д-ң-э-л-е ж-к-ы-
--------------------------------------------------
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
0
S----n -ö-dör-----t-u--z ------üü de-ge-l-e ---şı.
S----- s------- a------- j------- d-------- j-----
S-z-i- s-z-ö-d- a-t-u-u- j-t-ş-ü- d-ŋ-e-l-e j-k-ı-
--------------------------------------------------
Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
U uitspraak is heel goed.
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
U het net ’n effense aksent.
Сиз-- -ир а- акцент-бар.
С---- б-- а- а----- б---
С-з-е б-р а- а-ц-н- б-р-
------------------------
Сизде бир аз акцент бар.
0
Si-de -ir--z-a-t-ent ba-.
S---- b-- a- a------ b---
S-z-e b-r a- a-t-e-t b-r-
-------------------------
Sizde bir az aktsent bar.
U het net ’n effense aksent.
Сизде бир аз акцент бар.
Sizde bir az aktsent bar.
Mens kan hoor waar u vandaan kom.
С-з ----ан -е---ни-из-и-угууг- б----.
С-- к----- к----------- у----- б-----
С-з к-й-а- к-л-е-и-и-д- у-у-г- б-л-т-
-------------------------------------
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
0
Siz -a-d-n ke--en-ŋ-z-i u---ga bo-o-.
S-- k----- k----------- u----- b-----
S-z k-y-a- k-l-e-i-i-d- u-u-g- b-l-t-
-------------------------------------
Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
Mens kan hoor waar u vandaan kom.
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
Wat is u moedertaal?
Си--и--эне -илиң---к---ы?
С----- э-- т------ к-----
С-з-и- э-е т-л-ң-з к-й-ы-
-------------------------
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
0
Sizdi- ene----i-i- ka---?
S----- e-- t------ k-----
S-z-i- e-e t-l-ŋ-z k-y-ı-
-------------------------
Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
Wat is u moedertaal?
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
Loop u ’n taalkursus?
Си--т---кур-т-ры-а--арасызб-?
С-- т-- к--------- б---------
С-з т-л к-р-т-р-н- б-р-с-з-ы-
-----------------------------
Сиз тил курстарына барасызбы?
0
Si----l-k-rst--ın-----a-ı-bı?
S-- t-- k--------- b---------
S-z t-l k-r-t-r-n- b-r-s-z-ı-
-----------------------------
Siz til kurstarına barasızbı?
Loop u ’n taalkursus?
Сиз тил курстарына барасызбы?
Siz til kurstarına barasızbı?
Watter handboek gebruik u?
С-з---йсы о-у----т-б-н ко----осуз?
С-- к---- о--- к------ к----------
С-з к-й-ы о-у- к-т-б-н к-л-о-о-у-?
----------------------------------
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
0
S-- kays- ok------eb-n---ldonos-z?
S-- k---- o--- k------ k----------
S-z k-y-ı o-u- k-t-b-n k-l-o-o-u-?
----------------------------------
Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
Watter handboek gebruik u?
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie.
М-н ---р э-не -еп ата--р-н-бил-е--.
М-- а--- э--- д-- а------- б-------
М-н а-ы- э-н- д-п а-а-а-ы- б-л-е-м-
-----------------------------------
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
0
Me- a-ı---------p-at--ar-- bil-ey-.
M-- a--- e--- d-- a------- b-------
M-n a-ı- e-n- d-p a-a-a-ı- b-l-e-m-
-----------------------------------
Men azır emne dep ataların bilbeym.
Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie.
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
Men azır emne dep ataların bilbeym.
Die titel het my ontglip.
Мен а--- эс--- -лб-----та-.
М-- а--- э---- а---- ж-----
М-н а-ы- э-т-й а-б-й ж-т-м-
---------------------------
Мен атын эстей албай жатам.
0
Men-a----est-y albay ja-a-.
M-- a--- e---- a---- j-----
M-n a-ı- e-t-y a-b-y j-t-m-
---------------------------
Men atın estey albay jatam.
Die titel het my ontglip.
Мен атын эстей албай жатам.
Men atın estey albay jatam.
Ek het dit vergeet.
Мен---ну у-утуп--а--ым.
М-- м--- у----- к------
М-н м-н- у-у-у- к-л-ы-.
-----------------------
Мен муну унутуп калдым.
0
Me--m----unu-up ------.
M-- m--- u----- k------
M-n m-n- u-u-u- k-l-ı-.
-----------------------
Men munu unutup kaldım.
Ek het dit vergeet.
Мен муну унутуп калдым.
Men munu unutup kaldım.