‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬   »   es Pequeñas Conversaciones 3

‫22 [اثنان وعشرون]‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

22 [veintidós]

Pequeñas Conversaciones 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبانية تشغيل المزيد
‫هل تدخن؟‬ ¿Fuma (usted)? ¿Fuma (usted)?
‫كنت سابقاً أدخن.‬ Antes sí. Antes sí.
‫لكن الان، تخليت عنه.‬ Pero ahora ya no fumo. Pero ahora ya no fumo.
‫أيزعجك إن دخنت؟‬ ¿Le molesta que fume? ¿Le molesta que fume?
‫لا، على الإطلاق.‬ No, en absoluto. No, en absoluto.
‫هذا لا يزعجني.‬ No me molesta. No me molesta.
‫أ تشرب شيئًا؟‬ ¿Quiere (usted) beber algo? ¿Quiere (usted) beber algo?
‫قدحاً من الكونياك؟‬ ¿Un coñac? ¿Un coñac?
‫لا، أفضل كأساً من الجعة.‬ No, prefiero una cerveza. No, prefiero una cerveza.
‫أتسافر كثيرًا؟‬ ¿Viaja (usted) mucho? ¿Viaja (usted) mucho?
‫نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.‬ Sí, por negocios la mayoría de las veces. Sí, por negocios la mayoría de las veces.
‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.‬ Pero ahora estamos aquí de vacaciones. Pero ahora estamos aquí de vacaciones.
‫ما هذا الحر!‬ ¡Qué calor! ¡Qué calor!
‫نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.‬ Sí, hoy hace realmente mucho calor. Sí, hoy hace realmente mucho calor.
‫لنخرج إلى الشُرفة.‬ Salgamos al balcón. Salgamos al balcón.
‫غداً ستقام حفلة هنا.‬ Aquí habrá una fiesta mañana. Aquí habrá una fiesta mañana.
‫هل ستاتي أيضا؟‬ ¿Vienen ustedes también? ¿Vienen ustedes también?
‫طبعاً، فنحن مدعوّون.‬ Sí, nosotros / nosotras también estamos invitados / invitadas. Sí, nosotros / nosotras también estamos invitados / invitadas.

اللغة و الكتابة

وظيفة كل لغة هو التفاهم بين الناس. عندما نتحدث نعبر عما نفكر أو نشعر به. و في ذلك لا نراعي دائما قواعد لغاتنا. نحن نستخدم لغاتنا الخاصة و لهجاتنا المحلية. لكن عند اللغات المكتوبة يكون الأمر مختلفا. و يظهر ذلك جميع قواعد لغاتنا. فالكتابة تحول اللغة إلي لغة حقيقة. فهي تمكن من رؤية اللغة. و عن طريق الكتابة تم نقل العلوم عبر آلاف السنين. و من ثم فإن الكتابة هي أساس كل ثقافة متطورة. أول كتابة تم اكتشافها كانت قبل أكثر من 5000 عاما. و كانت هذه هي الكتابة المسمارية للسومريين. و كانت محفورة في ألواح من الطين. و قد تم استخدام اللغة المسمارية لأكثر من ثلاثمائة عام. و تقريبا في نفس الفترة الزمنية تواجدت الهيروغلوفية لغة المصريين القدماء. و قد اهتم بها عدد غير محدود من العلماء. تمثل اللغة الهيروغلوفية نظام كتابة معقد إلي حد كبير. و قد تم إيجادها علي الأغلب لسبب بسيط للغاية. فالدولة المصرية القديمة كانت مملكة عظيمة يسكنها العديد من الناس. بحيث كان لابد من تنظيم الحياة اليومية و قبل كل شئ الحياة الاقتصادية. و كان أيضا لابد من تنظيم الضرائب و الحسابات. ومن ثم طور المصرييون القدماء رموز كتابتهم. و يستند نظام الكتابة الهجائية من ناحية أخري إلي السومريين. تكشف كل لغة الكثير عن الناس الذين يستخدمونها. علاوة علي ذلك يظهر كل بلد خصائصه الخاصة به أثناء الكتابة. لكن مع الأسف يتم فقد الكثير من كتابات اليد. لكن التقنيات الحديثة جعلت من الكتابة باليد غير ضرورية. لذا: لا تتكلم فقط، اكتب من جديد.