আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
М-- бұ----з-- т-с-н-ей---.
М-- б-- с---- т-----------
М-н б-л с-з-і т-с-н-е-м-н-
--------------------------
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
0
M-n bul sözdi--ü-i---y-i-.
M-- b-- s---- t-----------
M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n-
--------------------------
Men bul sözdi tüsinbeymin.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
Men bul sözdi tüsinbeymin.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
М---б-- сө-л--ді-түс-нбейм--.
М-- б-- с------- т-----------
М-н б-л с-й-е-д- т-с-н-е-м-н-
-----------------------------
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
0
M-- b---s-y-e--i -ü-i-be-m-n.
M-- b-- s------- t-----------
M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n-
-----------------------------
Men bul söylemdi tüsinbeymin.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
Men bul söylemdi tüsinbeymin.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
Мен --ғ--а-ын -үсі-беймі-.
М-- м-------- т-----------
М-н м-ғ-н-с-н т-с-н-е-м-н-
--------------------------
Мен мағынасын түсінбеймін.
0
M-- -a--n---- t--i-b---in.
M-- m-------- t-----------
M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n-
--------------------------
Men mağınasın tüsinbeymin.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
Мен мағынасын түсінбеймін.
Men mağınasın tüsinbeymin.
শিক্ষক
Мұ-а-і- ---й
М------ а---
М-ғ-л-м а-а-
------------
Мұғалім ағай
0
Mu----- ---y
M------ a---
M-ğ-l-m a-a-
------------
Muğalim ağay
শিক্ষক
Мұғалім ағай
Muğalim ağay
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
Сі- -ұ--л-- а----ы---сін-сі--бе?
С-- м------ а----- т-------- б--
С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-?
--------------------------------
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
0
Siz m-ğ-lim---ay-- t-s-----z-b-?
S-- m------ a----- t-------- b--
S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-?
--------------------------------
Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
И-- м-- --ы-ж--с--тү-----.
И-- м-- о-- ж---- т-------
И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м-
--------------------------
Иә, мен оны жақсы түсінем.
0
Ïä, m-n--nı j-q-ı--üs--e-.
Ï-- m-- o-- j---- t-------
Ï-, m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m-
--------------------------
Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Иә, мен оны жақсы түсінем.
Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
শিক্ষিকা
м-ғ-лім а-ай
м------ а---
м-ғ-л-м а-а-
------------
мұғалім апай
0
muğ-lim -pay
m------ a---
m-ğ-l-m a-a-
------------
muğalim apay
শিক্ষিকা
мұғалім апай
muğalim apay
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
С-- м---л-м ап-йды-тү--нес-з--е?
С-- м------ а----- т-------- б--
С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-?
--------------------------------
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
0
S-----ğ---m -paydı----in---z b-?
S-- m------ a----- t-------- b--
S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-?
--------------------------------
Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
И-------о-ы -а-с- түсінем.
И-- м-- о-- ж---- т-------
И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м-
--------------------------
Ия, мен оны жақсы түсінем.
0
Ïya,-men --ı j-qsı t---n--.
Ï--- m-- o-- j---- t-------
Ï-a- m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m-
---------------------------
Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Ия, мен оны жақсы түсінем.
Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
লোক
Ада-д-р
А------
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
A-amdar
A------
A-a-d-r
-------
Adamdar
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
Сі- а--мдар-- т-сіне-із--е?
С-- а-------- т-------- б--
С-з а-а-д-р-ы т-с-н-с-з б-?
---------------------------
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
0
S-z --amd--dı tüsin-siz be?
S-- a-------- t-------- b--
S-z a-a-d-r-ı t-s-n-s-z b-?
---------------------------
Siz adamdardı tüsinesiz be?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
Siz adamdardı tüsinesiz be?
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Жо-, --- ----ды он-- -ақ-ы-түс--бейм--.
Ж--- м-- о----- о--- ж---- т-----------
Ж-қ- м-н о-а-д- о-ш- ж-қ-ы т-с-н-е-м-н-
---------------------------------------
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
0
J--,-m-n o-ard- onşa ja--ı --s--b-ymin.
J--- m-- o----- o--- j---- t-----------
J-q- m-n o-a-d- o-ş- j-q-ı t-s-n-e-m-n-
---------------------------------------
Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
মেয়ে বন্ধু
құ-бы
қ----
қ-р-ы
-----
құрбы
0
qu--ı
q----
q-r-ı
-----
qurbı
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
Сі--і- қ-рбыңыз ба----?
С----- қ------- б-- м--
С-з-і- қ-р-ы-ы- б-р м-?
-----------------------
Сіздің құрбыңыз бар ма?
0
Si---ñ qur--ñız ba- ma?
S----- q------- b-- m--
S-z-i- q-r-ı-ı- b-r m-?
-----------------------
Sizdiñ qurbıñız bar ma?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
Сіздің құрбыңыз бар ма?
Sizdiñ qurbıñız bar ma?
হাঁ, আছে ৷
И-- ме--ң----бым-ба-.
И-- м---- қ----- б---
И-, м-н-ң қ-р-ы- б-р-
---------------------
Иә, менің құрбым бар.
0
Ïä, -eni--q--bım ---.
Ï-- m---- q----- b---
Ï-, m-n-ñ q-r-ı- b-r-
---------------------
Ïä, meniñ qurbım bar.
হাঁ, আছে ৷
Иә, менің құрбым бар.
Ïä, meniñ qurbım bar.
মেয়ে
қ-з
қ--
қ-з
---
қыз
0
q-z
q--
q-z
---
qız
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
Сі-дің----ы-ы--б-- --?
С----- қ------ б-- м--
С-з-і- қ-з-ң-з б-р м-?
----------------------
Сіздің қызыңыз бар ма?
0
Sizd-ñ -ı-ıñız -ar---?
S----- q------ b-- m--
S-z-i- q-z-ñ-z b-r m-?
----------------------
Sizdiñ qızıñız bar ma?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
Сіздің қызыңыз бар ма?
Sizdiñ qızıñız bar ma?
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Ж--- мені--қы-ым ж--.
Ж--- м---- қ---- ж---
Ж-қ- м-н-ң қ-з-м ж-қ-
---------------------
Жоқ, менің қызым жоқ.
0
Joq- -e--ñ -ızı- j-q.
J--- m---- q---- j---
J-q- m-n-ñ q-z-m j-q-
---------------------
Joq, meniñ qızım joq.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Жоқ, менің қызым жоқ.
Joq, meniñ qızım joq.