পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
Тури-ті-----о қай-а?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
T----ti--b-----q-y-a?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
Сі-де----н----н қа----ң -а--ас- ----лм-- м-?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Sizd---m----ş-n -alanı- k--tas- -ab-l--y m-?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
Мұ-да қ--ақ -йг- бр-н--жа---ға--о-а --?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Mu--a---n---üyg- -r-n --s--ğa bol----?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
Е-кі қа-а--ай -е--е?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E-----a-- q-- ----e?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
С-б-р --й -е--е?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
S-bor --y --r-e?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
Мұ-а-ай қ---же--е?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
M--aja----- jer--?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
П-шта марка--р-н-қ---а--с-т-- а--ға-бо-а-ы?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
P-şta-ma-ka--rın --yda- s--ıp--l-ğ-------ı?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
Г-л-і-қ-й----с-ты- -лу-- б---д-?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
Güld- qay-a--s---p --wğ---ol---?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Б-л--т--қ--д-- ----п--л------лады?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bïlett- q-yda- --t-p a---a--o----?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
П--- қ-- ж-р--?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Por--q-------e?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
Ба--р---й же---?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
Ba-a--qa---e--e?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
С-ра---------д-?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sar-- -ay jer-e?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
Э-с-урс-- қаша--ба-тал-д-?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É-s--rsïya -a-a- -a-tal---?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
Э--кур--я -а--- а--т----ы?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
É-sk---ï-a -a--n-a---t---dı?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
Экс-урсия --нш- -ақ-т -о-а-ы?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É---w-sï-a q-nş- -aqı--bo-adı?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক] চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
Маға- -----ше с-й-е-----ги- -е--- -ді.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
M--an ne---ş---ö-l-yt-n g-d --rek e-i.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক] চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক] চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
Маға- италь---а -өйл--т---гид к---- ---.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğa--ï-a--a-şa s--leyti- -ï-----ek edi.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক] চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক] চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
Ма--- --ан-у-ш- -өй---т-- -и- к--ек еді.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğa---ran--z-a -öyleyt-n gïd-ke--k e-i.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক] চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.