당-은-왜-케이크를 - 먹어-?
당-- 왜 케--- 안 먹---
당-은 왜 케-크- 안 먹-요-
-----------------
당신은 왜 케이크를 안 먹어요? 0 da-gsin-e-n wa--k-i-e--eul an me---e-y-?d---------- w-- k--------- a- m---------d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o---o-o-----------------------------------------dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Per què no es beu la cervesa?
당-- 왜-맥주--안 -셔요?
당-- 왜 맥-- 안 마---
당-은 왜 맥-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 맥주를 안 마셔요? 0 d--gsi--e-n-wae-m--g----u- a-----ye-y-?d---------- w-- m--------- a- m--------d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-?---------------------------------------dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Per què no et beus el cafè?
당-은---커피- ---셔요?
당-- 왜 커-- 안 마---
당-은 왜 커-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 커피를 안 마셔요? 0 da-g--n-eun w-- ke--ileul-an-ma--e---?d---------- w-- k-------- a- m--------d-n-s-n-e-n w-e k-o-i-e-l a- m-s-e-y-?--------------------------------------dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo?
당신--왜 차- 안----?
당-- 왜 차- 안 마---
당-은 왜 차- 안 마-요-
---------------
당신은 왜 차를 안 마셔요? 0 dangs-n-e-n wae chale-l -----syeoy-?d---------- w-- c------ a- m--------d-n-s-n-e-n w-e c-a-e-l a- m-s-e-y-?------------------------------------dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo?
당신은---수-를-- 먹어-?
당-- 왜 수-- 안 먹---
당-은 왜 수-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 수프를 안 먹어요? 0 da-gsi--eun w----u----e------me-g-e--o?d---------- w-- s-------- a- m---------d-n-s-n-e-n w-e s-p-u-e-l a- m-o---o-o----------------------------------------dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo?
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Per què no menja la carn?
당신- - 고기--안 ---?
당-- 왜 고-- 안 먹---
당-은 왜 고-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 고기를 안 먹어요? 0 d----in-e-n--a----gil--- -----o--e---?d---------- w-- g------- a- m---------d-n-s-n-e-n w-e g-g-l-u- a- m-o---o-o---------------------------------------dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo?
Quan aprenem vocabulari el nostre cervell té molta feina.
Cal que retingui cada paraula.
Ara bé, pots ajudar el teu cervell en el seu aprenentatge.
Una manera de fer-ho és mitjançant gestos.
Els gestos serveixen de suport a la memòria.
Les paraules es poden recordar millor quan s'aprenen amb gestos.
Això ho ha demostrat clarament una investigació.
Els investigadors van fer que els subjectes de la prova aprenguessin vocabulari.
Paraules que en realitat no existien.
Pertanyien a una llengua artificial.
Algunes paraules les van aprendre els individus acompanyades per gestos.
És a dir, les persones no es limitaven a escoltar o llegir les paraules.
Mitjançant gesticulacions i gestos representaven també el significat de les paraules.
Mentre aprenien, es va mesurar l'activitat dels seus cervells.
Així va ser com els científics van fer una descoberta interessant.
Quan les paraules s'aprenien amb gestos hi havia més regions cerebrals actives.
A més de a la regió de la parla, es reflectia activitat en àrees cerebrals sensomotrius.
Aquesta activitat addicional influeix en la nostra memòria.
Quan aprenem amb gestos es formen xarxes complexes.
Aquestes xarxes retenen les noves paraules en diferents llocs del cervell.
D'aquesta manera el vocabulari es processa i s'assimila més eficaçment.
Quan volem utilitzar aquestes paraules el cervell les troba amb rapidesa.
També són emmagatzemades millor.
Però resulta fonamental que els gestos estiguin relacionats amb les paraules.
Quan paraula i gest no concorden el nostre cervell se n'adona.
Aquests nous descobriments podrien conduir a nous mètodes d'ensenyament.
Les persones que saben poc d'idiomes sovint aprenen molt lentament.
Potser els seria més senzill l'aprenentatge si imitessin les paraules amb el seu cos...