Sprachführer

de Fragen – Vergangenheit 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [fünfundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 1

Fragen – Vergangenheit 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

[Pitati – prošlost 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Serbisch Hören Mehr
Wie viel haben Sie getrunken? Ко-и-о--те--оп---? К----- с-- п------ К-л-к- с-е п-п-л-? ------------------ Колико сте попили? 0
Kol--o-s-- pop--i? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Wie viel haben Sie gearbeitet? Ко--к---те------и? К----- с-- р------ К-л-к- с-е р-д-л-? ------------------ Колико сте радили? 0
K-l--o---e radi-i? K----- s-- r------ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
Wie viel haben Sie geschrieben? К-лик--с---пис-ли? К----- с-- п------ К-л-к- с-е п-с-л-? ------------------ Колико сте писали? 0
K--i---s-e pi---i? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Wie haben Sie geschlafen? К--о-сте спа--л-? К--- с-- с------- К-к- с-е с-а-а-и- ----------------- Како сте спавали? 0
Ka-- -te -p-----? K--- s-- s------- K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Wie haben Sie die Prüfung bestanden? Как- ст--положили-и---т? К--- с-- п------- и----- К-к- с-е п-л-ж-л- и-п-т- ------------------------ Како сте положили испит? 0
Ka----t-----ož--- i-pi-? K--- s-- p------- i----- K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Wie haben Sie den Weg gefunden? К--о--те п--н--л-----? К--- с-- п------- п--- К-к- с-е п-о-а-л- п-т- ---------------------- Како сте пронашли пут? 0
Kak---t----o---li--u-? K--- s-- p------- p--- K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put?
Mit wem haben Sie gesprochen? С------с-- ----о-а-ал-? С к--- с-- р----------- С к-м- с-е р-з-о-а-а-и- ----------------------- С киме сте разговарали? 0
S -----st------ov-r---? S k--- s-- r----------- S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali?
Mit wem haben Sie sich verabredet? С--и-е--те-дог-в---ли са-т----? С к--- с-- д--------- с-------- С к-м- с-е д-г-в-р-л- с-с-а-а-? ------------------------------- С киме сте договорили састанак? 0
S k--- st- d-g--o---i s--tanak? S k--- s-- d--------- s-------- S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------- S kime ste dogovorili sastanak?
Mit wem haben Sie Geburtstag gefeiert? С ---- -т- -л-в-л- --ђе--а-? С к--- с-- с------ р-------- С к-м- с-е с-а-и-и р-ђ-н-а-? ---------------------------- С киме сте славили рођендан? 0
S kime---e---a-ili----en--n? S k--- s-- s------ r-------- S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------- S kime ste slavili rođendan?
Wo sind Sie gewesen? Г-- -т- -и--? Г-- с-- б---- Г-е с-е б-л-? ------------- Где сте били? 0
G---st---il-? G-- s-- b---- G-e s-e b-l-? ------------- Gde ste bili?
Wo haben Sie gewohnt? Гд--с-е ------а-и? Г-- с-- с--------- Г-е с-е с-а-о-а-и- ------------------ Где сте становали? 0
Gde---e--t--o-a--? G-- s-- s--------- G-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Gde ste stanovali?
Wo haben Sie gearbeitet? Г-е-с-е ра--ли? Г-- с-- р------ Г-е с-е р-д-л-? --------------- Где сте радили? 0
Gde-s-e-rad--i? G-- s-- r------ G-e s-e r-d-l-? --------------- Gde ste radili?
Was haben Sie empfohlen? Ш-а с-е --еп-ру---и? Ш-- с-- п----------- Ш-а с-е п-е-о-у-и-и- -------------------- Шта сте препоручили? 0
Š-- ste----por-č-li? Š-- s-- p----------- Š-a s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Šta ste preporučili?
Was haben Sie gegessen? Ш-а--т--јел-? Ш-- с-- ј---- Ш-а с-е ј-л-? ------------- Шта сте јели? 0
Š---s-- ----? Š-- s-- j---- Š-a s-e j-l-? ------------- Šta ste jeli?
Was haben Sie erfahren? Ш----т- с----л-? Ш-- с-- с------- Ш-а с-е с-з-а-и- ---------------- Шта сте сазнали? 0
Š-a--------nal-? Š-- s-- s------- Š-a s-e s-z-a-i- ---------------- Šta ste saznali?
Wie schnell sind Sie gefahren? К--------- бр-о -ози--? К----- с-- б--- в------ К-л-к- с-е б-з- в-з-л-? ----------------------- Колико сте брзо возили? 0
Koli-o-----br---------? K----- s-- b--- v------ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili?
Wie lange sind Sie geflogen? Колико--------- ле-е-и? К----- с-- д--- л------ К-л-к- с-е д-г- л-т-л-? ----------------------- Колико сте дуго летели? 0
Ko---o---- --g--l-te--? K----- s-- d--- l------ K-l-k- s-e d-g- l-t-l-? ----------------------- Koliko ste dugo leteli?
Wie hoch sind Sie gesprungen? К---к- с-- --сок---ко-ил-? К----- с-- в----- с------- К-л-к- с-е в-с-к- с-о-и-и- -------------------------- Колико сте високо скочили? 0
Kol--o --- vis--- -koč-li? K----- s-- v----- s------- K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili?

Die afrikanischen Sprachen

In Afrika werden sehr viele unterschiedliche Sprachen gesprochen. Auf keinem anderen Kontinent gibt es so viele verschiedene Sprachen. Die Vielfalt der afrikanischen Sprachen ist beeindruckend. Man schätzt, dass es etwa 2000 afrikanische Sprachen gibt. All diese Sprachen ähneln sich aber nicht! Ganz im Gegenteil – oft sind sie sogar völlig unterschiedlich! Die Sprachen Afrikas gehören zu vier verschiedenen Sprachfamilien. Manche afrikanischen Sprachen haben weltweit einzigartige Merkmale. Es gibt beispielsweise Laute, die Ausländer nicht imitieren können. Ländergrenzen sind in Afrika nicht immer auch sprachliche Grenzen. In manchen Regionen gibt es sehr viele verschiedene Sprachen. In Tansania spricht man zum Beispiel Sprachen aus allen vier Familien. Eine Ausnahme unter den afrikanischen Sprachen bildet Afrikaans. Diese Sprache entstand in der Kolonialzeit. Damals trafen sich Menschen aus verschiedenen Kontinenten. Sie kamen aus Afrika, Europa und Asien. Durch diese Kontaktsituation entwickelte sich eine neue Sprache. Afrikaans zeigt Einflüsse aus vielen Sprachen. Mit dem Niederländischen ist die Sprache aber am engsten verwandt. Heute wird Afrikaans vor allem in Südafrika und Namibia gesprochen. Die außergewöhnlichste afrikanische Sprache ist die Trommelsprache. Mit Trommeln kann theoretisch jede Botschaft versendet werden. Die Sprachen, die man durch Trommeln überträgt, sind Tonsprachen. Die Bedeutung der Wörter oder Silben hängt von der Höhe der Töne ab. Das bedeutet, die Töne müssen durch die Trommeln imitiert werden. Die Trommelsprache wird in Afrika schon von Kindern verstanden. Und sie ist sehr effizient… Bis zu 12 Kilometer weit kann man die Trommelsprache hören!