Sprachführer

de Vergangenheit 3   »   ru Прошедшая форма 3

83 [dreiundachtzig]

Vergangenheit 3

Vergangenheit 3

83 [восемьдесят три]

83 [vosemʹdesyat tri]

Прошедшая форма 3

[Proshedshaya forma 3]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Russisch Hören Mehr
telefonieren Г----ит---о -е-е-ону Говорить по телефону Г-в-р-т- п- т-л-ф-н- -------------------- Говорить по телефону 0
Govo-i-ʹ -o--e-e--nu Govoritʹ po telefonu G-v-r-t- p- t-l-f-n- -------------------- Govoritʹ po telefonu
Ich habe telefoniert. Я-го-орил-- г-----ла-по те--фон-. Я говорил / говорила по телефону. Я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-. --------------------------------- Я говорил / говорила по телефону. 0
Ya -ovo-i--/----------p---elefonu. Ya govoril / govorila po telefonu. Y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. ---------------------------------- Ya govoril / govorila po telefonu.
Ich habe die ganze Zeit telefoniert. Я -----р-----оворил-/---в--ил--по телеф--у. Я все время говорил / говорила по телефону. Я в-е в-е-я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-. ------------------------------------------- Я все время говорил / говорила по телефону. 0
Y--vse -re--a -----il----ovo---- po--ele--n-. Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu. Y- v-e v-e-y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. --------------------------------------------- Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
fragen С--аш-ва-ь Спрашивать С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
S--as-i---ʹ Sprashivatʹ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
Ich habe gefragt. Я-с-р--и--/---р-с-л-. Я спросил / спросила. Я с-р-с-л / с-р-с-л-. --------------------- Я спросил / спросила. 0
Ya s-------/-spros-la. Ya sprosil / sprosila. Y- s-r-s-l / s-r-s-l-. ---------------------- Ya sprosil / sprosila.
Ich habe immer gefragt. Я----гд- -пр-ш-в-- -----а----ла. Я всегда спрашивал / спрашивала. Я в-е-д- с-р-ш-в-л / с-р-ш-в-л-. -------------------------------- Я всегда спрашивал / спрашивала. 0
Y- v--g----pr--hiv---- --r-sh-vala. Ya vsegda sprashival / sprashivala. Y- v-e-d- s-r-s-i-a- / s-r-s-i-a-a- ----------------------------------- Ya vsegda sprashival / sprashivala.
erzählen Рас--аз-в--ь Рассказывать Р-с-к-з-в-т- ------------ Рассказывать 0
Ra--kaz--atʹ Rasskazyvatʹ R-s-k-z-v-t- ------------ Rasskazyvatʹ
Ich habe erzählt. Я р-с--а--л---р--с-а---а. Я рассказал / рассказала. Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л-. ------------------------- Я рассказал / рассказала. 0
Y---a-ska-al / ra-s--zala. Ya rasskazal / rasskazala. Y- r-s-k-z-l / r-s-k-z-l-. -------------------------- Ya rasskazal / rasskazala.
Ich habe die ganze Geschichte erzählt. Я-р----аза--/ -ас-к-з-л- --ю и-то---. Я рассказал / рассказала всю историю. Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л- в-ю и-т-р-ю- ------------------------------------- Я рассказал / рассказала всю историю. 0
Ya rass--z-l --ra---a------syu-is-or--u. Ya rasskazal / rasskazala vsyu istoriyu. Y- r-s-k-z-l / r-s-k-z-l- v-y- i-t-r-y-. ---------------------------------------- Ya rasskazal / rasskazala vsyu istoriyu.
lernen Учить Учить У-и-ь ----- Учить 0
U----ʹ Uchitʹ U-h-t- ------ Uchitʹ
Ich habe gelernt. Я у-и- --уч-л-. Я учил / учила. Я у-и- / у-и-а- --------------- Я учил / учила. 0
Ya---hil-/-----la. Ya uchil / uchila. Y- u-h-l / u-h-l-. ------------------ Ya uchil / uchila.
Ich habe den ganzen Abend gelernt. Я вес---е--р -чил --у-и--. Я весь вечер учил / учила. Я в-с- в-ч-р у-и- / у-и-а- -------------------------- Я весь вечер учил / учила. 0
Y--v--- -e-h-r--chil----ch-l-. Ya vesʹ vecher uchil / uchila. Y- v-s- v-c-e- u-h-l / u-h-l-. ------------------------------ Ya vesʹ vecher uchil / uchila.
arbeiten Рабо-ать Работать Р-б-т-т- -------- Работать 0
Rabo-atʹ Rabotatʹ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
Ich habe gearbeitet. Я-рабо--л --раб-т-л-. Я работал / работала. Я р-б-т-л / р-б-т-л-. --------------------- Я работал / работала. 0
Y--r----a- /--a-ot---. Ya rabotal / rabotala. Y- r-b-t-l / r-b-t-l-. ---------------------- Ya rabotal / rabotala.
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet. Я -----д----р-----л-----ботала. Я весь день работал / работала. Я в-с- д-н- р-б-т-л / р-б-т-л-. ------------------------------- Я весь день работал / работала. 0
Ya-v----de-ʹ ---o-al - -a-ot-l-. Ya vesʹ denʹ rabotal / rabotala. Y- v-s- d-n- r-b-t-l / r-b-t-l-. -------------------------------- Ya vesʹ denʹ rabotal / rabotala.
essen Ес-ь Есть Е-т- ---- Есть 0
Yes-ʹ Yestʹ Y-s-ʹ ----- Yestʹ
Ich habe gegessen. Я -ое- / -оел-. Я поел / поела. Я п-е- / п-е-а- --------------- Я поел / поела. 0
Y- poy---- -o---a. Ya poyel / poyela. Y- p-y-l / p-y-l-. ------------------ Ya poyel / poyela.
Ich habe das ganze Essen gegessen. Я -ъ-------е----с- --рц-ю. Я съел / съела всю порцию. Я с-е- / с-е-а в-ю п-р-и-. -------------------------- Я съел / съела всю порцию. 0
Y- s-----/ sʺy-la ---u -ort----. Ya sʺyel / sʺyela vsyu portsiyu. Y- s-y-l / s-y-l- v-y- p-r-s-y-. -------------------------------- Ya sʺyel / sʺyela vsyu portsiyu.

Die Geschichte der Sprachwissenschaft

Sprachen haben die Menschen schon immer fasziniert. Die Geschichte der Sprachwissenschaft ist deshalb sehr lang. Sprachwissenschaft ist die systematische Beschäftigung mit Sprache. Schon vor Jahrtausenden dachten Menschen über Sprache nach. Dabei entwickelten verschiedene Kulturen verschiedene Systeme. So entstanden unterschiedliche Beschreibungen von Sprachen. Die heutige Sprachwissenschaft basiert vor allem auf antiken Theorien. Insbesondere in Griechenland wurden viele Traditionen begründet. Das älteste bekannte Werk über Sprache stammt aber aus Indien. Es wurde vor etwa 3000 Jahren vom Grammatiker Sakatayana geschrieben. In der Antike beschäftigten sich Philosophen wie Platon mit Sprachen. Römische Autoren entwickelten ihre Theorien später weiter. Auch die Araber entwickelten im 8. Jahrhundert eigene Traditionen. Ihre Werke zeigen schon genaue Beschreibungen der arabischen Sprache. In der Neuzeit wollte man vor allem erforschen, woher Sprache kommt. Gelehrte interessierten sich besonders für die Geschichte der Sprache. Im 18. Jahrhundert begann man, Sprachen miteinander zu vergleichen. So wollte man verstehen, wie Sprachen sich entwickeln. Später konzentrierte man sich dann auf Sprachen als System. Die Frage, wie Sprachen funktionieren, stand im Mittelpunkt. Heute existieren innerhalb der Sprachwissenschaft viele Richtungen. Seit den 50er Jahren entwickelten sich viele neue Disziplinen. Diese werden teilweise stark von anderen Wissenschaften beeinflusst. Beispiele sind Psycholinguistik oder Interkulturelle Kommunikation. Die neueren Richtungen der Sprachwissenschaft sind sehr spezialisiert. Ein Beispiel hierfür ist die Feministische Linguistik. Die Geschichte der Sprachwissenschaft geht also weiter… Solange es Sprachen gibt, wird der Mensch darüber nachdenken!