Sprachführer

de Vergangenheit 3   »   mk Минато време 3

83 [dreiundachtzig]

Vergangenheit 3

Vergangenheit 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Mazedonisch Hören Mehr
telefonieren т--е-они-а т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
tyel-ef--ira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Ich habe telefoniert. Јас-------ни---. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Јas ty-l-ef----av. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ich habe die ganze Zeit telefoniert. Ја----л- в-------леф-нирав. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
Јa- -----o-------- -y-ly----irav. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
fragen п-а-у-а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
pra--oo-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Ich habe gefragt. Јас-праша-. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
Ј-- --as--v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Ich habe immer gefragt. Ј-с се----ш--р-ш-ва-. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Ј---s--k---ash pra-h--va-. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.
erzählen ра---ж-ва р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
r--ka-o--a r_________ r-s-a-o-v- ---------- raskaʐoova
Ich habe erzählt. Ј-с ---к-жув-в. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Јas ra---ʐ-o--v. Ј__ r___________ Ј-s r-s-a-o-v-v- ---------------- Јas raskaʐoovav.
Ich habe die ganze Geschichte erzählt. Ј-с -- ра-----в--ел--а ---каз--. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-s-ј--r-s-a-av----elata--r-kaz-a. Ј__ ј_ r_______ t_______ p________ Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------- Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
lernen учи у__ у-и --- учи 0
o-c-i o____ o-c-i ----- oochi
Ich habe gelernt. Ј-с-у---. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј-s-o-chy-v. Ј__ o_______ Ј-s o-c-y-v- ------------ Јas oochyev.
Ich habe den ganzen Abend gelernt. Ја--у-----ела в----. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
Јa---och------y-l--vyechy-r. Ј__ o______ t_____ v________ Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------- Јas oochyev tzyela vyechyer.
arbeiten ра---и р_____ р-б-т- ------ работи 0
r-b--i r_____ r-b-t- ------ raboti
Ich habe gearbeitet. Ј-с-р---тев. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
Јa--r---t-e-. Ј__ r________ Ј-s r-b-t-e-. ------------- Јas rabotyev.
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet. Ј-с--аботев -е---е-. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Јas-rab-t-ev --ye- ----. Ј__ r_______ t____ d____ Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. ------------------------ Јas rabotyev tzyel dyen.
essen ја-е ј___ ј-д- ---- јаде 0
јad-e ј____ ј-d-e ----- јadye
Ich habe gegessen. Ја--ја--в. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј------yev. Ј__ ј______ Ј-s ј-d-e-. ----------- Јas јadyev.
Ich habe das ganze Essen gegessen. Ј---го -з-дов ц--о-о-ј-де-е. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Ј-s---o---y-dov------ot-----ye-y-. Ј__ g__ i______ t_______ ј________ Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------- Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.

Die Geschichte der Sprachwissenschaft

Sprachen haben die Menschen schon immer fasziniert. Die Geschichte der Sprachwissenschaft ist deshalb sehr lang. Sprachwissenschaft ist die systematische Beschäftigung mit Sprache. Schon vor Jahrtausenden dachten Menschen über Sprache nach. Dabei entwickelten verschiedene Kulturen verschiedene Systeme. So entstanden unterschiedliche Beschreibungen von Sprachen. Die heutige Sprachwissenschaft basiert vor allem auf antiken Theorien. Insbesondere in Griechenland wurden viele Traditionen begründet. Das älteste bekannte Werk über Sprache stammt aber aus Indien. Es wurde vor etwa 3000 Jahren vom Grammatiker Sakatayana geschrieben. In der Antike beschäftigten sich Philosophen wie Platon mit Sprachen. Römische Autoren entwickelten ihre Theorien später weiter. Auch die Araber entwickelten im 8. Jahrhundert eigene Traditionen. Ihre Werke zeigen schon genaue Beschreibungen der arabischen Sprache. In der Neuzeit wollte man vor allem erforschen, woher Sprache kommt. Gelehrte interessierten sich besonders für die Geschichte der Sprache. Im 18. Jahrhundert begann man, Sprachen miteinander zu vergleichen. So wollte man verstehen, wie Sprachen sich entwickeln. Später konzentrierte man sich dann auf Sprachen als System. Die Frage, wie Sprachen funktionieren, stand im Mittelpunkt. Heute existieren innerhalb der Sprachwissenschaft viele Richtungen. Seit den 50er Jahren entwickelten sich viele neue Disziplinen. Diese werden teilweise stark von anderen Wissenschaften beeinflusst. Beispiele sind Psycholinguistik oder Interkulturelle Kommunikation. Die neueren Richtungen der Sprachwissenschaft sind sehr spezialisiert. Ein Beispiel hierfür ist die Feministische Linguistik. Die Geschichte der Sprachwissenschaft geht also weiter… Solange es Sprachen gibt, wird der Mensch darüber nachdenken!