Sprachführer

de Adverbien   »   em Adverbs

100 [hundert]

Adverbien

Adverbien

100 [one hundred]

Adverbs

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Englisch (US) Hören Mehr
schon einmal – noch nie a--ea-- – -o--y-t already – not yet a-r-a-y – n-t y-t ----------------- already – not yet 0
Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen? Hav- -ou al--a------n t--Berl-n? Have you already been to Berlin? H-v- y-u a-r-a-y b-e- t- B-r-i-? -------------------------------- Have you already been to Berlin? 0
Nein, noch nie. No--no--ye-. No, not yet. N-, n-t y-t- ------------ No, not yet. 0
jemand – niemand so---ne –-no-o-e someone – no one s-m-o-e – n- o-e ---------------- someone – no one 0
Kennen Sie hier jemand(en)? D---o- -n-- -o--o------e? Do you know someone here? D- y-u k-o- s-m-o-e h-r-? ------------------------- Do you know someone here? 0
Nein, ich kenne hier niemand(en). No,-I----’t -n-- --y-ne he-e. No, I don’t know anyone here. N-, I d-n-t k-o- a-y-n- h-r-. ----------------------------- No, I don’t know anyone here. 0
noch – nicht mehr a l-t-le -on--- - not-much l-ng-r a little longer – not much longer a l-t-l- l-n-e- – n-t m-c- l-n-e- --------------------------------- a little longer – not much longer 0
Bleiben Sie noch lange hier? W--l-you -t----e-e-a-----l- l--ge-? Will you stay here a little longer? W-l- y-u s-a- h-r- a l-t-l- l-n-e-? ----------------------------------- Will you stay here a little longer? 0
Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier. No,---w-n-t--t-- -e-e --c--l-ng-r. No, I won’t stay here much longer. N-, I w-n-t s-a- h-r- m-c- l-n-e-. ---------------------------------- No, I won’t stay here much longer. 0
noch etwas – nichts mehr so-ething----e –---t--------e something else – nothing else s-m-t-i-g e-s- – n-t-i-g e-s- ----------------------------- something else – nothing else 0
Möchten Sie noch etwas trinken? Would -ou-l-ke t--d-in- --m-----g -l--? Would you like to drink something else? W-u-d y-u l-k- t- d-i-k s-m-t-i-g e-s-? --------------------------------------- Would you like to drink something else? 0
Nein, ich möchte nichts mehr. No--I-d-n-t-want -nyt---- e---. No, I don’t want anything else. N-, I d-n-t w-n- a-y-h-n- e-s-. ------------------------------- No, I don’t want anything else. 0
schon etwas – noch nichts so-et-i-g -l-eady---n--hi-- --t something already – nothing yet s-m-t-i-g a-r-a-y – n-t-i-g y-t ------------------------------- something already – nothing yet 0
Haben Sie schon etwas gegessen? Hav---ou---r-a-- --ten -o-ethi-g? Have you already eaten something? H-v- y-u a-r-a-y e-t-n s-m-t-i-g- --------------------------------- Have you already eaten something? 0
Nein, ich habe noch nichts gegessen. N-, - -a-en’t-e--en----t-ing -e-. No, I haven’t eaten anything yet. N-, I h-v-n-t e-t-n a-y-h-n- y-t- --------------------------------- No, I haven’t eaten anything yet. 0
noch jemand – niemand mehr s--eone -ls--– no -n-----e someone else – no one else s-m-o-e e-s- – n- o-e e-s- -------------------------- someone else – no one else 0
Möchte noch jemand einen Kaffee? Does-a--------se------- c-f-ee? Does anyone else want a coffee? D-e- a-y-n- e-s- w-n- a c-f-e-? ------------------------------- Does anyone else want a coffee? 0
Nein, niemand mehr. N-,--------el--. No, no one else. N-, n- o-e e-s-. ---------------- No, no one else. 0

Die arabische Sprache

Die arabische Sprache ist eine der wichtigsten Sprachen weltweit. Mehr als 300 Millionen Menschen sprechen Arabisch. Sie leben in mehr als 20 verschiedenen Ländern. Arabisch gehört zu den afroasiatischen Sprachen. Entstanden ist die arabische Sprache vor mehreren Tausend Jahren. Zuerst wurde die Sprache auf der arabischen Halbinsel gesprochen. Von dort aus hat sie sich dann weiter verbreitet. Das gesprochene Arabisch unterscheidet sich sehr von der Hochsprache. Auch gibt es viele verschiedene arabische Dialekte. Man könnte sagen, in jeder Region wird anders gesprochen. Sprecher verschiedener Dialekte verstehen sich oft überhaupt nicht. Filme aus arabischen Ländern werden deshalb meist synchronisiert. Nur so können sie im gesamten arabischen Sprachraum verstanden werden. Das klassische Hocharabisch wird heute kaum noch gesprochen. Man findet es nur in der geschriebenen Form. Bücher und Zeitungen verwenden die klassische arabische Hochsprache. Bis heute gibt es keine eigene arabische Fachsprache. Fachausdrücke kommen deshalb meist aus anderen Sprachen. Hier dominieren vor allem das Französische und das Englische. Das Interesse an Arabisch ist in den letzten Jahren stark gestiegen. Immer mehr Menschen möchten Arabisch lernen. An jeder Universität und in vielen Schulen werden Kurse angeboten. Besonders die arabische Schrift finden viele Menschen faszinierend. Sie wird von rechts nach links geschrieben. Aussprache und Grammatik des Arabischen sind nicht ganz einfach. Es gibt viele Laute und Regeln, die andere Sprachen nicht kennen. Beim Lernen sollte man deshalb eine bestimmte Reihenfolge beachten. Zuerst die Aussprache, dann die Grammatik, dann die Schrift…