Φράσεις

el Ημέρες της εβδομάδας   »   ta ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

9 [εννέα]

Ημέρες της εβδομάδας

Ημέρες της εβδομάδας

9 [ஒன்பது]

9 [Oṉpatu]

ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

[oru vārattiṉ kiḻamaikaḷ]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ταμίλ Παίζω Περισσότερο
η Δευτέρα த--்க--க-ழமை த----------- த-ங-க-்-ி-ம- ------------ திங்கட்கிழமை 0
t--ka---ḻ-m-i t------------ t-ṅ-a-k-ḻ-m-i ------------- tiṅkaṭkiḻamai
η Τρίτη ச-வ்-ா-்-்--ழமை ச-------------- ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை --------------- செவ்வாய்க்கிழமை 0
ce--āy--i-a-ai c------------- c-v-ā-k-i-a-a- -------------- cevvāykkiḻamai
η Τετάρτη பு-ன--க-ழமை ப---- க---- ப-த-் க-ழ-ை ----------- புதன் கிழமை 0
p--------a-ai p---- k------ p-t-ṉ k-ḻ-m-i ------------- putaṉ kiḻamai
η Πέμπτη வ-ய-ழக்கி--ை வ----------- வ-ய-ழ-்-ி-ம- ------------ வியாழக்கிழமை 0
viyā-a-----m-i v------------- v-y-ḻ-k-i-a-a- -------------- viyāḻakkiḻamai
η Παρασκευή வெள்ளி-்-ிழமை வ------------ வ-ள-ள-க-க-ழ-ை ------------- வெள்ளிக்கிழமை 0
ve-ḷi-ki-a-ai v------------ v-ḷ-i-k-ḻ-m-i ------------- veḷḷikkiḻamai
το Σάββατο ச-ி----ழமை ச--------- ச-ி-்-ி-ம- ---------- சனிக்கிழமை 0
caṉi--i--m-i c----------- c-ṉ-k-i-a-a- ------------ caṉikkiḻamai
η Κυριακή ஞா--ற்று-்க-ழ-ை ஞ-------------- ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழ-ை --------------- ஞாயிற்றுக்கிழமை 0
ñāyiṟṟ--kiḻ--ai ñ-------------- ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i --------------- ñāyiṟṟukkiḻamai
η εβδομάδα வ-ரம் வ---- வ-ர-் ----- வாரம் 0
v---m v---- v-r-m ----- vāram
από Δευτέρα έως Κυριακή தி-்களி-ுந்த- ஞ-----வ-ை த------------ ஞ-------- த-ங-க-ி-ு-்-ு ஞ-ய-ற-வ-ை ----------------------- திங்களிருந்து ஞாயிறுவரை 0
ti-kaḷirunt---āyiṟ--a--i t----------- ñ---------- t-ṅ-a-i-u-t- ñ-y-ṟ-v-r-i ------------------------ tiṅkaḷiruntu ñāyiṟuvarai
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα. வாரத்த-ன--ம-த-் -ின-் -ிங்க-்--ழமை. வ-------- ம---- த---- த------------ வ-ர-்-ி-் ம-த-் த-ன-் த-ங-க-்-ி-ம-. ----------------------------------- வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை. 0
vā--ttiṉ -u-a- ---am t-ṅk----ḻam-i. v------- m---- t---- t------------- v-r-t-i- m-t-l t-ṉ-m t-ṅ-a-k-ḻ-m-i- ----------------------------------- vārattiṉ mutal tiṉam tiṅkaṭkiḻamai.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη. இர-்---த--தி------வ--ாய-க-க-ழ--. இ-------- த---- ச--------------- இ-ண-ட-வ-ு த-ன-் ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை- -------------------------------- இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை. 0
I-a-ṭā---- t-ṉ-m -e--ā-kk--a-a-. I--------- t---- c-------------- I-a-ṭ-v-t- t-ṉ-m c-v-ā-k-i-a-a-. -------------------------------- Iraṇṭāvatu tiṉam cevvāykkiḻamai.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη. மூ---ா-து -ி-ம்--ுதன-க---ை. ம-------- த---- ப---------- ம-ன-ற-வ-ு த-ன-் ப-த-்-ி-ம-. --------------------------- மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை. 0
M-----a------am p---------a-. M-------- t---- p------------ M-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m p-t-ṉ-i-a-a-. ----------------------------- Mūṉṟāvatu tiṉam putaṉkiḻamai.
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη. நான்-ாவது -ின-் வ-யாழக---ழ-ை. ந-------- த---- வ------------ ந-ன-க-வ-ு த-ன-் வ-ய-ழ-்-ி-ம-. ----------------------------- நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை. 0
Nā--ā--tu-tiṉa--v-y-ḻ--kiḻa---. N-------- t---- v-------------- N-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m v-y-ḻ-k-i-a-a-. ------------------------------- Nāṉkāvatu tiṉam viyāḻakkiḻamai.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή. ஐந-தா-த- --ன-----ள-ள--்-ி-மை . ஐ------- த---- வ------------ . ஐ-்-ா-த- த-ன-் வ-ள-ள-க-க-ழ-ை . ------------------------------ ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை . 0
A-ntāvatu tiṉa- v--ḷ-kk-ḻa---. A-------- t---- v------------- A-n-ā-a-u t-ṉ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i- ------------------------------ Aintāvatu tiṉam veḷḷikkiḻamai.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο. ஆ----ு -ி--் -ன-க்--ழ-ை . ஆ----- த---- ச--------- . ஆ-ா-த- த-ன-் ச-ி-்-ி-ம- . ------------------------- ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை . 0
Ā-āva---tiṉam-ca-i---ḻ---i. Ā------ t---- c------------ Ā-ā-a-u t-ṉ-m c-ṉ-k-i-a-a-. --------------------------- Āṟāvatu tiṉam caṉikkiḻamai.
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή. ஏ---து--ினம் ஞா-----ுக---- . ஏ----- த---- ஞ------------ . ஏ-ா-த- த-ன-் ஞ-ய-ற-ற-க-ழ-ை . ---------------------------- ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை . 0
Ē--v-t- --ṉ-m-ñā----u--ḻ---i. Ē------ t---- ñ-------------- Ē-ā-a-u t-ṉ-m ñ-y-ṟ-u-i-a-a-. ----------------------------- Ēḻāvatu tiṉam ñāyiṟṟukiḻamai.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες. ஒ-- -ா-த்-ில- -ழ--த-ன----- உ---ன. ஒ-- வ-------- ஏ-- த------- உ----- ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஏ-ு த-ன-்-ள- உ-்-ன- --------------------------------- ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன. 0
O-u -ār----l---- tiṉaṅk---u--aṉa. O-- v------- ē-- t------- u------ O-u v-r-t-i- ē-u t-ṉ-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. --------------------------------- Oru vārattil ēḻu tiṉaṅkaḷ uḷḷaṉa.
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες. ந-ம் --ு-வ-------் ஐந-------ங-கள- ம-்-ும- --லை ச--்---்-ோம-. ந--- ஒ-- வ-------- ஐ---- த------- ம------ வ--- ச------------ ந-ம- ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஐ-்-ு த-ன-்-ள- ம-்-ு-ே வ-ல- ச-ய-க-ன-ற-ம-. ------------------------------------------------------------ நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம். 0
Nām--ru v-ra---l ai-tu-t------ḷ----ṭumē vēl----e-ki---m. N-- o-- v------- a---- t------- m------ v---- c--------- N-m o-u v-r-t-i- a-n-u t-ṉ-ṅ-a- m-ṭ-u-ē v-l-i c-y-i-ṟ-m- -------------------------------------------------------- Nām oru vārattil aintu tiṉaṅkaḷ maṭṭumē vēlai ceykiṉṟōm.

Η τεχνητή γλώσσα Εσπεράντο

Τα αγγλικά είναι η σημαντικότερη διεθνής γλώσσα της εποχής μας. Με αυτήν, θεωρητικά, μπορούν να συνεννοηθούν όλοι οι άνθρωποι μεταξύ τους. Όμως και άλλες γλώσσες θέλουν να πετύχουν αυτόν τον στόχο. Για παράδειγμα οι τεχνητές γλώσσες. Οι τεχνητές γλώσσες δημιουργούνται και αναπτύσσονται συνειδητά. Δηλαδή, υπάρχει ένα σχέδιο σύμφωνα με το οποίο κατασκευάζονται. Στις τεχνητές γλώσσες αναμειγνύονται στοιχεία από διάφορες γλώσσες. Με αυτόν τον τρόπο, η εκμάθησή τους γίνεται εύκολη από όσο το δυνατόν περισσότερους ανθρώπους . Ο στόχος κάθε τεχνητής γλώσσας είναι η διεθνής επικοινωνία. Η πιο γνωστή τεχνητή γλώσσα είναι η Εσπεράντο. Εμφανίστηκε πρώτη φορά το 1887 στην Βαρσοβία. Ο κατασκευαστής της ήταν ο Δρ. Ludwig Zamenhof. Πίστευε ότι η κύρια αιτία της διχόνοιας ήταν η κακή συνεννόηση. Γι΄ αυτό ήθελε να φτιάξει μια γλώσσα που να ενώνει τους λαούς μεταξύ τους. Χρησιμοποιώντας την όλοι η άνθρωποι θα μιλούσαν μεταξύ τους ισότιμα. Το ψευδώνυμο του γιατρού ήταν Δρ. Εσπεράντο, ο αισιόδοξος. Αυτό δείχνει πόσο πίστευε στο όνειρό του. Αλλά η ιδέα της διεθνούς επικοινωνίας είναι πολύ παλαιότερη. Μέχρι σήμερα έχουν αναπτυχθεί πολλές τεχνητές γλώσσες. Συνδέονται και με σκοπούς όπως η αποδοχή και τα ανθρώπινα δικαιώματα. Η Εσπεράντο ομιλείται σήμερα από ανθρώπους που ζουν σε περισσότερες από 120 χώρες. Υπάρχει όμως και αρνητική κριτική για την Εσπεράντο. Για παράδειγμα, το 70% του λεξιλογίου της προέρχεται από την ρομανική γλώσσα. Και εκτός αυτού,η Εσπεράντο έχει ξεκάθαρα ινδοευρωπαϊκά χαρακτηριστικά. Οι ομιλητές της ανταλλάζουν απόψεις σε συνέδρια και λέσχες. Τακτικά οργανώνονται συναντήσεις και ομιλίες. Λοιπόν, σας ήρθε η όρεξη για Εσπεράντο; Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Ξέρατε ότι?
Τα αμερικανικά αγγλικά ανήκουν στις δυτικογερμανικές γλώσσες. Όπως και τα καναδικά αγγλικά, είναι μια βορειοαμερικανική αγγλική διάλεκτος. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 300 εκατομμύρια ανθρώπους. Έτσι είναι η παραλλαγή των αγγλικών που μιλιέται περισσότερο. Μοιάζει όμως πολύ με τα βρετανικά αγγλικά. Οι χρήστες των δύο παραλλαγών μπορούν να συνεννοηθούν συνήθως χωρίς προβλήματα. Μόνο όταν οι δύο συνομιλητές μιλούν βαριές διαλέκτους, η συνομιλία δυσκολεύει. Αλλά υπάρχουν και μερικές εξέχουσες διαφορές μεταξύ των δύο παραλλαγών. Αυτές αφορούν πρωταρχικά την προφορά, το λεξιλόγιο και την ορθογραφία. Σε μερικές περιπτώσεις μπορεί να διαφέρουν η γραμματική και η στίξη. Σε σύγκριση με τα βρετανικά αγγλικά η σημαντικότητα των αμερικανικών αγγλικών αυξάνεται. Αυτό οφείλεται πάνω από όλα στην μεγάλη επιρροή της βορειοαμερικανικής βιομηχανίας κινηματογράφου και μουσικής. Αυτές εξάγουν τη γλώσσα τους εδώ και δεκαετίες σε όλον τον κόσμο. Ακόμη και η Ινδία και το Πακιστάν, πρώην βρετανικές αποικίες, υιοθετούν αμερικανισμούς … Μάθετε αμερικανικά αγγλικά, είναι η γλώσσα με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο!