Γιατί δεν έρχεστε;
Эм-е-е -е-б---и-?
Э----- к---------
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
E-n--e--el-ey--z?
E----- k---------
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
Γιατί δεν έρχεστε;
Эмнеге келбейсиз?
Emnege kelbeysiz?
Ο καιρός είναι χάλια.
А-- ырай--у-ун---ы- на---.
А-- ы---- у-------- н-----
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
A---------u--n-a-ık------.
A-- ı---- u-------- n-----
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
Ο καιρός είναι χάλια.
Аба ырайы ушунчалык начар.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
А---ы---- н---р -ол--н--к-а- ке-бе--.
А-- ы---- н---- б----------- к-------
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
Aba-ı-a-ı-naçar-b-lgon---tan -e-----.
A-- ı---- n---- b----------- k-------
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
Γιατί δεν έρχεται;
Эмне---а- к--б-йт?
Э----- а- к-------
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
E-neg--al-k-lbey-?
E----- a- k-------
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
Γιατί δεν έρχεται;
Эмнеге ал келбейт?
Emnege al kelbeyt?
Δεν τον κάλεσαν.
Ал ч-кыр---а--э--с.
А- ч--------- э----
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
A--ç-kır--ga-----s.
A- ç--------- e----
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
Δεν τον κάλεσαν.
Ал чакырылган эмес.
Al çakırılgan emes.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
А- -а-ыр----г----к--- -ел----.
А- ч----------------- к-------
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
Al ça-------g-----t-n kelb---.
A- ç----------------- k-------
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
Γιατί δεν έρχεσαι;
Эмн-ге -е-бе--иң?
Э----- к---------
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
Emn----k-l-eysiŋ?
E----- k---------
E-n-g- k-l-e-s-ŋ-
-----------------
Emnege kelbeysiŋ?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Эмнеге келбейсиң?
Emnege kelbeysiŋ?
Δεν έχω χρόνο.
М-ни--у---т-м-ж-к.
М---- у------ ж---
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
Men---ub--tı--jo-.
M---- u------ j---
M-n-n u-a-t-m j-k-
------------------
Menin ubaktım jok.
Δεν έχω χρόνο.
Менин убактым жок.
Menin ubaktım jok.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
У--кт-м--о--бол---д-кт-н ке--е-м--.
У------ ж-- б----------- к---------
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
U--kt----o--b-lg-n-u-t-- -elbe-min.
U------ j-- b----------- k---------
U-a-t-m j-k b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-n-
-----------------------------------
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
Γιατί δεν μένεις;
Эм---- --л----ы-?
Э----- к---------
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
E-neg----l-ay---?
E----- k---------
E-n-g- k-l-a-s-ŋ-
-----------------
Emnege kalbaysıŋ?
Γιατί δεν μένεις;
Эмнеге калбайсың?
Emnege kalbaysıŋ?
Έχω ακόμα δουλειά.
Ме--да-ы и-тешим-керек.
М-- д--- и------ к-----
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
Men -agı--şt-ş-----r--.
M-- d--- i------ k-----
M-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
-----------------------
Men dagı işteşim kerek.
Έχω ακόμα δουλειά.
Мен дагы иштешим керек.
Men dagı işteşim kerek.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Мен-кал--й-, антке-и-мен--а-- и--е--- --рек.
М-- к------- а------ м-- д--- и------ к-----
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
M-n-kalbay----ntke-i -en---g---ş---i- ke--k.
M-- k------- a------ m-- d--- i------ k-----
M-n k-l-a-m- a-t-e-i m-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
--------------------------------------------
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Эмнеге---и эле---тип-жа-асы-?
Э----- э-- э-- к---- ж-------
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
E---ge -mi-e-e ke-i--j-ta--z?
E----- e-- e-- k---- j-------
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
М-- --рчад-м.
М-- ч--------
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
M-n---rça-ım.
M-- ç--------
M-n ç-r-a-ı-.
-------------
Men çarçadım.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Мен чарчадым.
Men çarçadım.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
М-н -арч-га-д-кта- к--и- ж--ам.
М-- ч------------- к---- ж-----
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
Men -arça----ıkta- -eti- jatam.
M-- ç------------- k---- j-----
M-n ç-r-a-a-d-k-a- k-t-p j-t-m-
-------------------------------
Men çarçagandıktan ketip jatam.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Men çarçagandıktan ketip jatam.
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Э-неге -ми -л- кетип-жа--с--?
Э----- э-- э-- к---- ж-------
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
E-ne-e-em- -le ke-ip-ja-a---?
E----- e-- e-- k---- j-------
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
Είναι ήδη αργά.
Ке- ---------д-.
К-- б---- к-----
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
K-ç b-l--------.
K-- b---- k-----
K-ç b-l-p k-l-ı-
----------------
Keç bolup kaldı.
Είναι ήδη αργά.
Кеч болуп калды.
Keç bolup kaldı.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Ке----л---к-лг-нд-к--н кети- б--ат----.
К-- б---- к----------- к---- б---------
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
K-- --lu- ka--andıkt-- k--ip-b--at-mı-.
K-- b---- k----------- k---- b---------
K-ç b-l-p k-l-a-d-k-a- k-t-p b-r-t-m-n-
---------------------------------------
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.