Φράσεις

el Επίθετα 3   »   sk Prídavné mená 3

80 [ογδόντα]

Επίθετα 3

Επίθετα 3

80 [osemdesiat]

Prídavné mená 3

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλοβακικά Παίζω Περισσότερο
(Αυτή) έχει έναν σκύλο. Má-psa. M- p--- M- p-a- ------- Má psa. 0
Ο σκύλος είναι μεγάλος. Te- --- j- v--ký. T-- p-- j- v----- T-n p-s j- v-ľ-ý- ----------------- Ten pes je veľký. 0
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο. Má---ľ---o psa. M- v------ p--- M- v-ľ-é-o p-a- --------------- Má veľkého psa. 0
(Αυτή) έχει ένα σπίτι. M----m. M- d--- M- d-m- ------- Má dom. 0
Το σπίτι είναι μικρό. T-- -om-je-m--ý. T-- d-- j- m---- T-n d-m j- m-l-. ---------------- Ten dom je malý. 0
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι. Má-m-l- -o-. M- m--- d--- M- m-l- d-m- ------------ Má malý dom. 0
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο. B-va-v-hotel-. B--- v h------ B-v- v h-t-l-. -------------- Býva v hoteli. 0
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό. T-n -ot-l -- -----. T-- h---- j- l----- T-n h-t-l j- l-c-ý- ------------------- Ten hotel je lacný. 0
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο. Býv--v --cnom-ho-el-. B--- v l----- h------ B-v- v l-c-o- h-t-l-. --------------------- Býva v lacnom hoteli. 0
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο. M- au-o. M- a---- M- a-t-. -------- Má auto. 0
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. To-a-to-----r---. T- a--- j- d----- T- a-t- j- d-a-é- ----------------- To auto je drahé. 0
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο. M---r--é -ut-. M- d---- a---- M- d-a-é a-t-. -------------- Má drahé auto. 0
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα. Čí---r--á-. Č--- r----- Č-t- r-m-n- ----------- Číta román. 0
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό. Te- r---n-je-nu--ý. T-- r---- j- n----- T-n r-m-n j- n-d-ý- ------------------- Ten román je nudný. 0
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα. Č-t--n-d---romá-. Č--- n---- r----- Č-t- n-d-ý r-m-n- ----------------- Číta nudný román. 0
(Αυτή) βλέπει μια ταινία. Po-erá---lm. P----- f---- P-z-r- f-l-. ------------ Pozerá film. 0
Η ταινία έχει αγωνία. Te--f--m--- napí-a--. T-- f--- j- n-------- T-n f-l- j- n-p-n-v-. --------------------- Ten film je napínavý. 0
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία. P-zer----pínavý film. P----- n------- f---- P-z-r- n-p-n-v- f-l-. --------------------- Pozerá napínavý film. 0

Η γλώσσα των επιστημών

Η γλώσσα των επιστημών είναι μια ξεχωριστή γλώσσα. Χρησιμοποιείται για εξειδικευμένες συζητήσεις. Επίσης, χρησιμοποιείται σε επιστημονικές δημοσιεύσεις. Παλαιότερα, υπήρχαν ενιαίες επιστημονικές γλώσσες. Στον ευρωπαϊκό χώρο, τα λατινικά κυριαρχούσαν για πολύ καιρό στην επιστήμη. Σήμερα, αντιθέτως, η σπουδαιότερη επιστημονική γλώσσα είναι τα αγγλικά . Οι γλώσσες των επιστημών είναι εξειδικευμένες γλώσσες. Περιλαμβάνουν πολλούς ειδικούς όρους. Τα σημαντικότερα χαρακτηριστικά τους είναι η εναρμόνιση και η τυποποίηση. Μερικοί λένε ότι οι επιστήμονες μιλούν επίτηδες ακαταλαβίστικα. Όταν κάτι είναι περίπλοκο, δίνει την εντύπωση ότι είναι πιο έξυπνο. Αλλά η επιστήμη προσανατολίζεται στην αλήθεια. Πρέπει λοιπόν να να χρησιμοποιεί μια ουδέτερη γλώσσα. Δεν υπάρχει χώρος για ρητορείες ή ανούσιες εκφράσεις. Βεβαίως και υπάρχουν πολλά παραδείγματα εξεζητημένης και περίπλοκης γλώσσας. Και η περίπλοκη γλώσσα φαίνεται ότι ενθουσιάζει τους ανθρώπους! Έρευνες επιβεβαιώνουν ότι εμπιστευόμαστε περισσότερο τη δύσκολη γλώσσα. Οι συμμετέχοντες σε μια έρευνα έπρεπε να απαντήσουν σε μερικές ερωτήσεις. Τους έβαλαν να επιλέξουν ανάμεσα σε διάφορες απαντήσεις. Μερικές απαντήσεις ήταν απλές, άλλες ήταν πιο περίπλοκα διατυπωμένες. Οι περισσότεροι εξεταζόμενοι επέλεξαν την σύνθετη απάντηση. Αυτή όμως δεν είχε κανένα νόημα! Οι συμμετέχοντες εξαπατήθηκαν από τη γλώσσα. Αν και το περιεχόμενο ήταν παράλογο, εντυπωσιάστηκαν από την μορφή. Η σύνθετη γραφή δεν είναι καμια δύσκολη τέχνη. Ο καθένας μπορεί να μάθει να εκφράζει κάτι απλό με έναν σύνθετο τρόπο. Αντιθέτως, η έκφραση του σύνθετου με απλό τρόπο, δεν είναι καθόλου εύκολη. Μερικές φορές το απλό είναι τελικά το σύνθετο...