Lauseita

fi Adjektiiveja 3   »   ml Adjectives 3

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Adjektiiveja 3

80 [എൺപത്]

80 [enpathu]

Adjectives 3

[naamavisheshanangal 3]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi malayalam Toista Lisää
Hänellä on koira. അവ--്ക- --ു -ായ-ുണ്--. അവൾക-ക- ഒര- ന-യയ-ണ-ട-. അ-ൾ-്-് ഒ-ു ന-യ-ു-്-്- ---------------------- അവൾക്ക് ഒരു നായയുണ്ട്. 0
av----u-or- -a------d-. avalkku oru naayayundu. a-a-k-u o-u n-a-a-u-d-. ----------------------- avalkku oru naayayundu.
Koira on iso. ന----ല-താ-്. ന-യ വല-ത-ണ-. ന-യ വ-ു-ാ-്- ------------ നായ വലുതാണ്. 0
naaya--alu-ha---. naaya valuthaanu. n-a-a v-l-t-a-n-. ----------------- naaya valuthaanu.
Hänellä on iso koira. അ--ക്ക് -ര-------നായ-ു----. അവൾക-ക- ഒര- വല-യ ന-യയ-ണ-ട-. അ-ൾ-്-് ഒ-ു വ-ി- ന-യ-ു-്-്- --------------------------- അവൾക്ക് ഒരു വലിയ നായയുണ്ട്. 0
a---------- --l-y- na-ya-un-u. avalkku oru valiya naayayundu. a-a-k-u o-u v-l-y- n-a-a-u-d-. ------------------------------ avalkku oru valiya naayayundu.
Hänellä on talo. അ--ക്ക----ു -ീ-ു-്ട് അവൾക-ക- ഒര- വ-ട-ണ-ട- അ-ൾ-്-് ഒ-ു വ-ട-ണ-ട- -------------------- അവൾക്ക് ഒരു വീടുണ്ട് 0
av----u-or- --e--ndu avalkku oru veetundu a-a-k-u o-u v-e-u-d- -------------------- avalkku oru veetundu
Talo on pieni. വ--് -െ-ു---്. വ-ട- ച-റ-ത-ണ-. വ-ട- ച-റ-ത-ണ-. -------------- വീട് ചെറുതാണ്. 0
ve-t-c---u------. veet cheruthaanu. v-e- c-e-u-h-a-u- ----------------- veet cheruthaanu.
Hänellä on pieni talo. അ-ൾ-്-്-ഒ-ു ----- ---ുണ്ട-. അവൾക-ക- ഒര- ച-റ-യ വ-ട-ണ-ട-. അ-ൾ-്-് ഒ-ു ച-റ-യ വ-ട-ണ-ട-. --------------------------- അവൾക്ക് ഒരു ചെറിയ വീടുണ്ട്. 0
aval-ku o-u-c-eriya -e-----u. avalkku oru cheriya veetundu. a-a-k-u o-u c-e-i-a v-e-u-d-. ----------------------------- avalkku oru cheriya veetundu.
Hän asuu hotellissa. അ-ൻ ഒ-ു -ോട്ടലിൽ താ--ി-്കു---ു. അവൻ ഒര- ഹ-ട-ടല-ൽ ത-മസ-ക-ക-ന-ന-. അ-ൻ ഒ-ു ഹ-ട-ട-ി- ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------- അവൻ ഒരു ഹോട്ടലിൽ താമസിക്കുന്നു. 0
avan--ru--ot-alil tha--a-ikkun--. avan oru hottalil thaamasikkunnu. a-a- o-u h-t-a-i- t-a-m-s-k-u-n-. --------------------------------- avan oru hottalil thaamasikkunnu.
Hotelli on halpa. ഹ----ൽ----കു-ഞ്---ണ-. ഹ-ട-ടൽ വ-ലക-റഞ-ഞത-ണ-. ഹ-ട-ട- വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ാ-്- --------------------- ഹോട്ടൽ വിലകുറഞ്ഞതാണ്. 0
h------vilaku--n-a-ha---. hottal vilakuranjathaanu. h-t-a- v-l-k-r-n-a-h-a-u- ------------------------- hottal vilakuranjathaanu.
Hän asuu halvassa hotellissa. അവൻ ഒരു ---ക-റഞ്--ഹ--്ട-------സ--്-ു-്ന-. അവൻ ഒര- വ-ലക-റഞ-ഞ ഹ-ട-ടല-ൽ ത-മസ-ക-ക-ന-ന-. അ-ൻ ഒ-ു വ-ല-ു-ഞ-ഞ ഹ-ട-ട-ി- ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------------------------- അവൻ ഒരു വിലകുറഞ്ഞ ഹോട്ടലിൽ താമസിക്കുന്നു. 0
a--n -ru -i-aku--n-a -ot-a-i- ---a--sikk---u. avan oru vilakuranja hottalil thaamasikkunnu. a-a- o-u v-l-k-r-n-a h-t-a-i- t-a-m-s-k-u-n-. --------------------------------------------- avan oru vilakuranja hottalil thaamasikkunnu.
Hänellä on auto. അയ----ക---ര- -ാ-ു----. അയ-ൾക-ക- ഒര- ക-റ-ണ-ട-. അ-ാ-ക-ക- ഒ-ു ക-റ-ണ-ട-. ---------------------- അയാൾക്ക് ഒരു കാറുണ്ട്. 0
ay---kk--or- k---undu. ayaalkku oru kaarundu. a-a-l-k- o-u k-a-u-d-. ---------------------- ayaalkku oru kaarundu.
Auto on kallis. കാ- --ല---ിയ-ാണ്. ക-ർ ച-ലവ-റ-യത-ണ-. ക-ർ ച-ല-േ-ി-ത-ണ-. ----------------- കാർ ചെലവേറിയതാണ്. 0
k--r -he-av-----t-a---. kaar chelaveriyathaanu. k-a- c-e-a-e-i-a-h-a-u- ----------------------- kaar chelaveriyathaanu.
Hänellä on kallis auto. വ--യ--ി- --ു-----ഉ--ട്. വ-ലയ-റ-യ ഒര- ക-ർ ഉണ-ട-. വ-ല-േ-ി- ഒ-ു ക-ർ ഉ-്-്- ----------------------- വിലയേറിയ ഒരു കാർ ഉണ്ട്. 0
v--a---i-- --- -aar-u-d-. vilayeriya oru kaar undu. v-l-y-r-y- o-u k-a- u-d-. ------------------------- vilayeriya oru kaar undu.
Hän lukee romaania. അവ--ഒ---------ായി---ു-----. അവൻ ഒര- ന-വൽ വ-യ-ക-ക-കയ-ണ-. അ-ൻ ഒ-ു ന-വ- വ-യ-ക-ക-ക-ാ-്- --------------------------- അവൻ ഒരു നോവൽ വായിക്കുകയാണ്. 0
avan --- ---a----a---k--ay-a-u. avan oru noval vaayikkukayaanu. a-a- o-u n-v-l v-a-i-k-k-y-a-u- ------------------------------- avan oru noval vaayikkukayaanu.
Romaani on tylsä. ന-വൽ --ര-മാണ-. ന-വൽ വ-രസമ-ണ-. ന-വ- വ-ര-മ-ണ-. -------------- നോവൽ വിരസമാണ്. 0
n-v-l-vi--s-m--n-. noval virasamaanu. n-v-l v-r-s-m-a-u- ------------------ noval virasamaanu.
Hän lukee tylsää romaania. അ-ൻ---രസമായ-ഒ----ോ---വ-യ-ക്കു--ാണ്. അവൻ വ-രസമ-യ ഒര- ന-വൽ വ-യ-ക-ക-കയ-ണ-. അ-ൻ വ-ര-മ-യ ഒ-ു ന-വ- വ-യ-ക-ക-ക-ാ-്- ----------------------------------- അവൻ വിരസമായ ഒരു നോവൽ വായിക്കുകയാണ്. 0
ava-----as-ma-ya-or- --v-l--aay--k---ya---. avan virasamaaya oru noval vaayikkukayaanu. a-a- v-r-s-m-a-a o-u n-v-l v-a-i-k-k-y-a-u- ------------------------------------------- avan virasamaaya oru noval vaayikkukayaanu.
Hän katsoo elokuvaa. അ-- -ര- ---ിമ ക--ു--നു. അവൾ ഒര- സ-ന-മ ക-ണ-ന-ന-. അ-ൾ ഒ-ു സ-ന-മ ക-ണ-ന-ന-. ----------------------- അവൾ ഒരു സിനിമ കാണുന്നു. 0
ava- --u-----m--k-a-----. aval oru sinima kaanunnu. a-a- o-u s-n-m- k-a-u-n-. ------------------------- aval oru sinima kaanunnu.
Elokuva on jännittävä. സിനി- ആ--ശകര-ാ-്. സ-ന-മ ആവ-ശകരമ-ണ-. സ-ന-മ ആ-േ-ക-മ-ണ-. ----------------- സിനിമ ആവേശകരമാണ്. 0
si---a-a----ha--ramaa--. sinima aaveshakaramaanu. s-n-m- a-v-s-a-a-a-a-n-. ------------------------ sinima aaveshakaramaanu.
Hän katsoo jännittävää elokuvaa. അ-- --- -വ-ശകര----സി-ിമ---ണ-ന-നു. അവൾ ഒര- ആവ-ശകരമ-യ സ-ന-മ ക-ണ-ന-ന-. അ-ൾ ഒ-ു ആ-േ-ക-മ-യ സ-ന-മ ക-ണ-ന-ന-. --------------------------------- അവൾ ഒരു ആവേശകരമായ സിനിമ കാണുന്നു. 0
a-al-oru--av--hakar-----a-si---a-k--n-nnu. aval oru aaveshakaramaaya sinima kaanunnu. a-a- o-u a-v-s-a-a-a-a-y- s-n-m- k-a-u-n-. ------------------------------------------ aval oru aaveshakaramaaya sinima kaanunnu.

Akateeminen kieli

Akateeminen kieli on oma kielensä. Sitä käytetään erikoistuneissa keskusteluissa. Sitä käytetään myös akateemisissa julkaisuissa. Aikaisemmin oli yhdenmukaisia akateemisia kieliä. Euroopan alueella latina hallitsi yliopistomaailmaa hyvin kauan. Nykyisin taas englanti on tärkein akateeminen kieli. Akateemiset kielet ovat tyypiltään arkikieltä. Niissä on paljon erikoistermejä. Niiden tärkeimmät piirteet ovat yhdenmukaisuus ja muodollisuus. Jotkut sanovat, että akateemisten ihmisten puhe on tahallisesti käsittämätöntä. Kun jokin on monimutkaista, se vaikuttaa älykkäämmältä. Kuitenkin yliopistomaailma pyrkii usein totuuteen. Siksi sen pitäisi käyttää neutraalia kieltä. Siellä ei ole tilaa korkealentoisille ilmaisuille tai kukkaiskielelle. On kuitenkin paljon esimerkkejä liian monimutkaisesta kielestä. Ja näyttää siltä, että monimutkainen kieli viehättää ihmistä! Tutkimukset todistavat, että luotamme enemmän monimutkaisiin kieliin. Koehenkilöiden piti vastata muutamiin kysymyksiin. Heidän piti valita useista kysymyksistä. Jotkut vastaukset oli laadittu helpoiksi, toiset hyvin monimutkaisiksi. Useimmat koehenkilöt valitsivat monimutkaisemman vastauksen. Mutta siinä ei ollut mitään järkeä! Kieli johti koehenkilöitä harhaan. Jopa käsittämätön sisältö teki vaikutuksen kieliasun takia. Kirjoittaminen monimutkaisella tavalla ei kuitenkaan ole aina taidetta. On mahdollista oppia pakkaamaan yksinkertainen sisältö monimutkaiseen kieliasuun. Sen sijaan vaikeiden asioiden ilmaiseminen yksinkertaisesti ei ole vastaavasti niin helppoa. Eli joskus yksinkertainen on todella monimutkaista...