Lauseita

fi Kysyä tietä   »   ml വഴി ചോദിക്കൂ

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Kysyä tietä

40 [നാല്പത്]

40 [naalpathu]

വഴി ചോദിക്കൂ

[vazhi chodikku]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi malayalam Toista Lisää
Anteeksi! എ------യ--- --! എ_____ മീ_ എ-്-്-്-ൂ-് മ-! --------------- എക്സ്ക്യൂസ് മീ! 0
e-s-u--me-! e_____ m___ e-s-u- m-e- ----------- exscus mee!
Voisitteko auttaa minua? എന്നെ-സഹ--ിക--ാ-േ-? എ__ സ______ എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-? ------------------- എന്നെ സഹായിക്കാമോ? 0
en-e-s-h----k-------a? e___ s________________ e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-? ---------------------- enne sahaayikkaamehaa?
Missä on hyvä ravintola? ഇവ----എ-ിടെ-ാ-- നല-ല -െ-്-്--റന്--? ഇ__ എ____ ന__ റെ_______ ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്- ----------------------------------- ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? 0
e-ide e--de---nu n--l----st--a--t? e____ e_________ n____ r__________ e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-? ---------------------------------- evide evideyaanu nalla restoranat?
Menkää vasemmalle kulman jälkeen. ഇ-തു--ത-തുള്--മ--യ്-്ക്--ു---ു- പ-ക--. ഇ________ മൂ____ ചു__ പോ___ ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക- -------------------------------------- ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. 0
ed-th--a-h--hull- m-o---kku ch--t-- po-u--. e________________ m________ c______ p______ e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-. ------------------------------------------- edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Menkää sitten vähän matkaa suoraan. എ-്---്ട്-നേ-െ-മു-----്ട് പ-ക-ക. എ____ നേ_ മു____ പോ___ എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക- -------------------------------- എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. 0
en--ttu--ere-mun-o--- p-----. e______ n___ m_______ p______ e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-. ----------------------------- ennittu nere munnottu pokuka.
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. പ--്ന-----്ത-ട്ട- -ൂറ- ----റ--നടക--ുക. പി__ വ_____ നൂ_ മീ___ ന_____ പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക- -------------------------------------- പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. 0
p-n-- -a--thot-- -ut-m------ad-k--ka. p____ v_________ n__ m____ n_________ p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a- ------------------------------------- pinne valathottu nut meter nadakkuka.
Voitte ottaa myös bussin. ബ-ി--ം ----ം. ബ__ ക___ ബ-ി-ു- ക-റ-ം- ------------- ബസിലും കയറാം. 0
b--il-m --ya-aa-. b______ k________ b-s-l-m k-y-r-a-. ----------------- basilum kayaraam.
Voitte ottaa myös raitiovaunun. നിങ-ങ--്ക്--്ര----ു- പോ--ം. നി_____ ട്___ പോ__ ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം- --------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. 0
ningalkk--traami------kaam. n________ t________ p______ n-n-a-k-u t-a-m-l-m p-k-a-. --------------------------- ningalkku traamilum pokaam.
Voitte myös ajaa minun perässäni. നി--ങ-ക്കു- എ-്ന- പി----ടരാം. നി_____ എ__ പി_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-. ----------------------------- നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. 0
n-ng-lkkum enn- ---t-u--r--m. n_________ e___ p____________ n-n-a-k-u- e-n- p-n-h-d-r-a-. ----------------------------- ningalkkum enne pinthudaraam.
Miten pääsen jalkapallostadionille? ഞാ- എങ്-----ു---ോൾ--്റ--േ-ി--്തി----്---? ഞാ_ എ___ ഫു___ സ്_______ എ___ ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-? ----------------------------------------- ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? 0
nja---en--n- ----b-- s----ya--i- -t-um? n____ e_____ f______ s__________ a_____ n-a-n e-g-n- f-o-b-l s-e-i-a-h-l a-h-m- --------------------------------------- njaan engane foodbol stediyathil athum?
Ylittäkää silta! പാ---കടക്-ുക! പാ_ ക_____ പ-ല- ക-ക-ക-ക- ------------- പാലം കടക്കുക! 0
p---am -a--kk-k-! p_____ k_________ p-a-a- k-d-k-u-a- ----------------- paalam kadakkuka!
Ajakaa tunnelin läpi! ത-രങ്-ത----ൂട--ഓടി-്കു-! തു_______ ഓ_____ ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-! ------------------------ തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! 0
thu---k---i--o-e-oo----uka! t_______________ o_________ t-u-a-k-t-i-o-d- o-d-k-u-a- --------------------------- thurankathiloode oodikkuka!
Ajakaa kolmansille liikennevaloille. മൂന്നാ-ത്-െ --ര--ിക- ---്-ി-േ--ക---്രൈ-----യ്---. മൂ_____ ട്___ ലൈ_____ ഡ്__ ചെ____ മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക- ------------------------------------------------- മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 0
moon--am-t-e-t-aph----i--i---ku d-iv- che--uka. m___________ t______ l_________ d____ c________ m-o-n-a-a-h- t-a-h-k l-t-i-e-k- d-i-u c-e-y-k-. ----------------------------------------------- moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. ത---ന്ന് വ-ത-വശ--ത--്ള -ദ--ത--െ-തെരു--ലേക്-് -ോക-ക. തു____ വ________ ആ____ തെ_____ പോ___ ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക- --------------------------------------------------- തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. 0
th-d----- ---a----ash-thul-a---dy---e-the-u-i--kk----k---. t________ v_________________ a_______ t___________ p______ t-u-a-n-u v-l-t-u-a-h-t-u-l- a-d-a-h- t-e-u-i-e-k- p-k-k-. ---------------------------------------------------------- thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. എന്ന-ട-ട് -േരെ --ുത-ത -----ല--െ---കുക. എ____ നേ_ അ___ ക_____ പോ___ എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക- -------------------------------------- എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. 0
e-nit------e --u--- -a-a---il-o----ok---. e______ n___ a_____ k____________ p______ e-n-t-u n-r- a-u-h- k-v-l-y-l-o-e p-k-k-. ----------------------------------------- ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? ക---ി--ക--,---ൻ എങ-ങനെ-വ------ത-വ---ത----ത--ു-? ക്______ ഞാ_ എ___ വി_________ എ___ ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-? ----------------------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? 0
ks-ami-k------nj--- e----e-vimaa-a-h-a--l-t--l-a-h-m? k____________ n____ e_____ v__________________ a_____ k-h-m-k-a-a-, n-a-n e-g-n- v-m-a-a-h-a-a-a-h-l a-h-m- ----------------------------------------------------- kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
Ottakaa mieluiten metro. സ-്വ-യിലൂ-- -േ---ന്-------ല്--്. സ_____ പോ_____ ന____ സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-. -------------------------------- സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 0
sa-w--i--o---p--ak-n-a-haan- --l-a---. s___________ p______________ n________ s-b-e-i-o-d- p-a-k-n-a-h-a-u n-l-a-h-. -------------------------------------- sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
Ajakaa vain päätepysäkille. അ-സാന-സ്---േഷ-ി-േ---് -്--വ- -െ-്--- -തി. അ___ സ്_______ ഡ്__ ചെ___ മ__ അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി- ----------------------------------------- അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. 0
a---aan--sa-----l--k--dr-v- -h----aa- ---hi. a_______ s___________ d____ c________ m_____ a-a-a-n- s-t-o-i-e-k- d-i-u c-e-t-a-l m-t-i- -------------------------------------------- avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.

Eläinten kieli

Kun haluamme ilmaista itseämme, käytämme siihen puhetta. Eläimilläkin on oma kieli. Ja ne käyttävät sitä juuri samalla lailla kuin me ihmiset. Toisin sanoen ne puhuvat toisilleen vaihtaakseen tietoja. Periaatteessa jokaisella eläinlajilla on erityinen kieli. Jopa termiitit viestivät keskenään. Vaaratilanteessa ne painautuvat maata vasten. Tällä lailla ne varoittavat toisiaan. Muut eläinlajit viheltävät lähestyessään vihollisia. Mehiläiset puhuvat toisilleen tanssin välityksellä. Tällä lailla ne näyttävät toisille mehiläisille, missä on jotain syötävää. Valaat tuottavat ääniä, jotka kuuluvat 5 000 kilometrin päähän. Ne viestivät keskenään erityisten laulujen välityksellä. Norsut lähettävät myös toisilleen monenlaisia äänisignaaleja. Ihmiset eivät kuitenkaan voi kuulla niitä. Useimmat eläinten kielet ovat hyvin monimutkaisia. Ne koostuvat erilaisten merkkien yhdistelmästä. Käytössä on ääneen perustuvia, kemiallisia ja näkyviä signaaleja. Sen lisäksi eläimet käyttävät monenlaisia eleitä. Nyt ihmiset ovat oppineet lemmikkien kieltä. He tietävät, milloin koirat ovat onnellisia. Ja he tajuavat, milloin kissat haluavat olla yksin. Kuitenkin koirat ja kissat puhuvat hyvin erilaisia kieliä. Monet signaalit ovat jopa täysin vastakohtaisia. Luultiin pitkään, että nämä kaksi eläintä eivät yksinkertaisesti pitäneet toisistaan. Mutta ne vain käsittävät toisensa väärin. Se johtaa ongelmiin koirien ja kissojen välillä. Joten jopa eläimet tappelevat väärinkäsitysten takia…