Guide de conversation

fr demander qc.   »   th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

74 [soixante-quatorze]

demander qc.

demander qc.

74 [เจ็ดสิบสี่]

jèt-sìp-sèe

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

[kǎw-ráwng-hâi-tam-à-rai-bang-à-yâng]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Thaï Son Suite
Pourriez-vous me couper les cheveux ? คุณช่ว--ั----ห---ม ---ิ-ั- ได-ไ-----------ะ? ค-ณช-วยต-ดผมให- ผม / ด-ฉ-น ได-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-่-ย-ั-ผ-ใ-้ ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? -------------------------------------------- คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? 0
ko-----u--y-d-àt-p----h--i-p-̌--di---hǎ--d-̂---a-i-----p---́ koon-chu-ay-dha-t-po-m-ha-i-po-m-di--cha-n-da-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-y-d-a-t-p-̌---a-i-p-̌---i---h-̌---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------------- koon-chûay-dhàt-pǒm-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi-kráp-ká
Pas trop court, s’il vous plait. อย่า--้--้-เ-ิ--- นะคร-- / -ะ-ะ อย-าให-ส--นเก-นไป นะคร-บ / นะคะ อ-่-ใ-้-ั-น-ก-น-ป น-ค-ั- / น-ค- ------------------------------- อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ 0
a------ha-----̂n-g--̶n-bh---na--------n----á a--ya--ha-i-sa-n-ger-n-bhai-na--kra-p-na--ka- a---a---a-i-s-̂---e-̶---h-i-n-́-k-a-p-n-́-k-́ --------------------------------------------- à-yâ-hâi-sân-ger̶n-bhai-ná-kráp-ná-ká
Un peu plus court, s’il vous plait. สั-นอ----ด -ะคร-บ /--ะคะ ส--นอ-กน-ด นะคร-บ / นะคะ ส-้-อ-ก-ิ- น-ค-ั- / น-ค- ------------------------ สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ 0
s-̂--èe---í--n---kr-́p-----k-́ sa-n-e-ek-ni-t-na--kra-p-na--ka- s-̂---̀-k-n-́---a---r-́---a---a- -------------------------------- sân-èek-nít-ná-kráp-ná-ká
Pourriez-vous me développer les photos ? ช่-ย-้างร--ใ----้ไ------บ-/---? ช-วยล-างร-ปให-ได-ไหม คร-บ / คะ? ช-ว-ล-า-ร-ป-ห-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------- ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
c-u--y---́ng-rôo--ha-i-dâi------kr-́p-ká chu-ay-la-ng-ro-op-ha-i-da-i-ma-i-kra-p-ka- c-u-a---a-n---o-o---a-i-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- chûay-láng-rôop-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
Les photos sont sur le CD. ร--อ-ู-ใ----ี-ครั--- -ะ ร-ปอย--ในซ-ด- คร-บ / คะ ร-ป-ย-่-น-ี-ี ค-ั- / ค- ----------------------- รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ 0
r-̂-p-à--ô----i-see-d-----áp--á ro-op-a--yo-o-nai-see-dee-kra-p-ka- r-̂-p-a---o-o-n-i-s-e-d-e-k-a-p-k-́ ----------------------------------- rôop-à-yôo-nai-see-dee-kráp-ká
Les photos sont dans l’appareil photo. ร-ปอยู--น-ล้-ง -รับ-- -ะ ร-ปอย--ในกล-อง คร-บ / คะ ร-ป-ย-่-น-ล-อ- ค-ั- / ค- ------------------------ รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ 0
r-----a--yôo-----gla-w-g-k--́---á ro-op-a--yo-o-nai-gla-wng-kra-p-ka- r-̂-p-a---o-o-n-i-g-a-w-g-k-a-p-k-́ ----------------------------------- rôop-à-yôo-nai-glâwng-kráp-ká
Pourriez-vous me réparer la montre ? ช-วย---มนา-ิก----ได---ม ---บ-/ คะ? ช-วยซ-อมนาฬ-กาให-ได-ไหม คร-บ / คะ? ช-ว-ซ-อ-น-ฬ-ก-ใ-้-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
ch-̂-y--a-------l-́--a----i-d-̂i--ǎi---------́ chu-ay-sa-wm-na-li--ga-ha-i-da-i-ma-i-kra-p-ka- c-u-a---a-w---a-l-́-g---a-i-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- chûay-sâwm-na-lí-ga-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
Le verre est cassé. กร-จ---ก กระจกแตก ก-ะ-ก-ต- -------- กระจกแตก 0
g--̀--ò---hæ̀k gra--jo-k-dhæ-k g-a---o-k-d-æ-k --------------- grà-jòk-dhæ̀k
La pile est vide. แ-ต(-ต--์รี่)ห-ด แบต(เตอร-ร--)หมด แ-ต-เ-อ-์-ี-)-ม- ---------------- แบต(เตอร์รี่)หมด 0
b-̀---h----rêe--òt bæ-t-dhur--re-e-mo-t b-̀---h-r---e-e-m-̀- -------------------- bæ̀t-dhur̶-rêe-mòt
Pourriez-vous me repasser la chemise ? ช-ว-ร---ส----ั--ี้------ไหม-ค--บ-/ คะ? ช-วยร-ดเส--อต-วน--ให-ได-ไหม คร-บ / คะ? ช-ว-ร-ด-ส-้-ต-ว-ี-ใ-้-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------------- ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
c-û-y-r-----sêua---ua--é--h--i-dâ--mǎ--kr-----á chu-ay-re-et-se-ua-dhua-ne-e-ha-i-da-i-ma-i-kra-p-ka- c-u-a---e-e---e-u---h-a-n-́---a-i-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- chûay-rêet-sêua-dhua-née-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
Pourriez-vous me nettoyer le pantalon ? ช่ว-----างเ---ัวน--ใ---ด้--ม--รั--/ -ะ? ช-วยซ-กกางเกงต-วน--ให-ได-ไหม คร-บ / คะ? ช-ว-ซ-ก-า-เ-ง-ั-น-้-ห-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
c-ûa---a---gang----n--------é--h-̂---â--m--i-kr--p--á chu-ay-sa-k-gang-gayng-dhua-ne-e-ha-i-da-i-ma-i-kra-p-ka- c-u-a---a-k-g-n---a-n---h-a-n-́---a-i-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- chûay-sák-gang-gayng-dhua-née-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
Pourriez-vous me réparer les chaussures ? ช่ว----มรอง---าค-่นี้---ไ--ไ-ม ครับ - -ะ? ช-วยซ-อมรองเท-าค--น--ให-ได-ไหม คร-บ / คะ? ช-ว-ซ-อ-ร-ง-ท-า-ู-น-้-ห-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
c--̂ay--â-m-ra--g---́---ôo-n--e-hâi-d-̂i--a-----áp---́ chu-ay-sa-wm-rawng-ta-o-ko-o-ne-e-ha-i-da-i-ma-i-kra-p-ka- c-u-a---a-w---a-n---a-o-k-̂---e-e-h-̂---a-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------- chûay-sâwm-rawng-táo-kôo-née-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
Pourriez-vous me donner du feu ? ข-ต---ุหรี---่--ไ----ม--รับ-/ คะ? ขอต-อบ-หร--หน-อยได-ไหม คร-บ / คะ? ข-ต-อ-ุ-ร-่-น-อ-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? 0
k-̌w-dh--w-b-̀--r----na-wy---̂---ǎi-kr--p-ká ka-w-dha-w-bo-o-re-e-na-wy-da-i-ma-i-kra-p-ka- k-̌---h-̀---o-o-r-̀---a-w---a-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- kǎw-dhàw-bòo-rèe-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
Avez-vous des allumettes ou un briquet ? คุ-มีไ---ีด----ือไ---็คไห- -รั----คะ? ค-ณม-ไม-ข-ดไฟหร-อไฟแช-คไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ี-ม-ข-ด-ฟ-ร-อ-ฟ-ช-ค-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? 0
k-o---ee-má--k-̀-t-f-i-re-u-f---c-ǽ--mǎi--r--p--á koon-mee-ma-i-ke-et-fai-re-u-fai-chæ-k-ma-i-kra-p-ka- k-o---e---a-i-k-̀-t-f-i-r-̌---a---h-́---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- koon-mee-mái-kèet-fai-rěu-fai-chǽk-mǎi-kráp-ká
Avez-vous un cendrier ? คุ-----่----ยบ-ห-ี่-ห---รั- / -ะ? ค-ณม-ท--เข--ยบ-หร--ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ี-ี-เ-ี-ย-ุ-ร-่-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 0
ko-------------ìa---̀--rèe-m----k-a-p-k-́ koon-mee-te-e-ki-a-bo-o-re-e-ma-i-kra-p-ka- k-o---e---e-e-k-̀---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- koon-mee-têe-kìa-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
Fumez-vous des cigares ? ค-ณส-บซิกา-์-หม -รั- ----? ค-ณส-บซ-การ-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ู-ซ-ก-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? 0
k-----o--p-s-́-ga-mǎ---r-́p-k-́ koon-so-op-si--ga-ma-i-kra-p-ka- k-o---o-o---i---a-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-sòop-sí-ga-mǎi-kráp-ká
Fumez-vous des cigarettes ? คุณสู-บ-ห-ี-ไ-ม--ร---- --? ค-ณส-บบ-หร--ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ู-บ-ห-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 0
ko-n---̀-p-bò--r-̀---ǎ--kra---ká koon-so-op-bo-o-re-e-ma-i-kra-p-ka- k-o---o-o---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
Fumez-vous la pipe ? คุณ---------ม--รับ /-คะ? ค-ณส-บไปป-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ู-ไ-ป-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------ คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? 0
ko----òop-b-ai---̌--kra---k-́ koon-so-op-bhai-ma-i-kra-p-ka- k-o---o-o---h-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------ koon-sòop-bhai-mǎi-kráp-ká

L'apprentissage et la lecture

L'apprentissage et la lecture fonctionnent ensemble. Cela vaut particulièrement pour l'apprentissage de langues étrangères. Si on veut apprendre correctement une nouvelle langue, il faut lire beaucoup de textes. En lisant de la littérature en langue étrangère, on traite des phrases entières. Ainsi, notre cerveau apprend le vocabulaire et la grammaire dans un contexte. Cela l'aide à bien mémoriser les nouveaux contenus. Notre mémoire a beaucoup plus de difficultés à retenir des mots de vocabulaire isolés. Pendant la lecture, nous apprenons quelle signification les mots peuvent avoir. Cela nous permet de développer un sens de la nouvelle langue. Naturellement, la littérature en langue étrangère ne doit pas être trop difficile. Des nouvelles modernes ou des romans policiers sont souvent distrayants. Les journaux quotidiens ont l'avantage d'être toujours actuels. Les livres pour enfants ou les bandes dessinées aussi se prêtent bien à l'apprentissage des langues étrangères. Les images facilitent la compréhension de la nouvelle langue. Quelle que soit la littérature choisie, il faut qu'elle soit vivante ! C'est-à-dire qu'il doit se passer beaucoup de choses afin que la langue soit variée. Ceux qui ne trouvent rien peuvent aussi utiliser des livres spécialisés. On trouve beaucoup de livres avec des textes simples pour débutants. L'important est de toujours utiliser un dictionnaire pendant la lecture. Dès qu'on ne comprend pas un mot, on devrait rechercher sa signification. Notre cerveau est activé par la lecture et apprend vite les nouveautés. Pour tous les mots incompris, on constitue un fichier. Ainsi, on peut les répéter souvent. On peut aussi marquer en couleur les mots inconnus lors de la lecture. La fois suivante, on les reconnaît tout de suite. En lisant beaucoup dans une langue étrangère, on fait rapidement des progrès. Car notre cerveau apprend vite à imiter la langue. Il se peut qu'un jour, on pense aussi dans la langue étrangère…