શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Appointment   »   nn Appointment

24 [ચોવીસ]

Appointment

Appointment

24 [tjuefire]

Appointment

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati નીટ રમ વધુ
શું તમે બસ ચૂકી ગયા? Rak---u ----e bu--e-? Rakk du ikkje bussen? R-k- d- i-k-e b-s-e-? --------------------- Rakk du ikkje bussen? 0
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. E--h----e-----å-d-- ----hal----me. Eg har venta på deg ein halv time. E- h-r v-n-a p- d-g e-n h-l- t-m-. ---------------------------------- Eg har venta på deg ein halv time. 0
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? Har du--kkj--m-bile----- --g? Har du ikkje mobilen med deg? H-r d- i-k-e m-b-l-n m-d d-g- ----------------------------- Har du ikkje mobilen med deg? 0
આગલી વખતે સમયસર બનો! V----res---n-st--go-g! Ver presis neste gong! V-r p-e-i- n-s-e g-n-! ---------------------- Ver presis neste gong! 0
આગલી વખતે ટેક્સી લો! Ta----s-e nes-- -o--! Ta drosje neste gong! T- d-o-j- n-s-e g-n-! --------------------- Ta drosje neste gong! 0
આગલી વખતે છત્રી લાવો! T- --- de- -ara--y -es-- --n-! Ta med deg paraply neste gong! T- m-d d-g p-r-p-y n-s-e g-n-! ------------------------------ Ta med deg paraply neste gong! 0
આવતી કાલે હું છૂટું છું. I m---on -a- eg-f-i. I morgon har eg fri. I m-r-o- h-r e- f-i- -------------------- I morgon har eg fri. 0
કાલે મળીશું? Sk-- vi mø-a-----m---on? Skal vi møtast i morgon? S-a- v- m-t-s- i m-r-o-? ------------------------ Skal vi møtast i morgon? 0
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. B-k------ -g -an-ikkj--i ----o-. Beklagar, eg kan ikkje i morgon. B-k-a-a-, e- k-n i-k-e i m-r-o-. -------------------------------- Beklagar, eg kan ikkje i morgon. 0
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? H-- -- -okon-plane- i h--ga? Har du nokon planer i helga? H-r d- n-k-n p-a-e- i h-l-a- ---------------------------- Har du nokon planer i helga? 0
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? Eller har--u all-rei---i av---e? Eller har du allereie ei avtale? E-l-r h-r d- a-l-r-i- e- a-t-l-? -------------------------------- Eller har du allereie ei avtale? 0
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. E- fø---lår--- -i tr-f-a-- ------a. Eg føreslår at vi treffast i helga. E- f-r-s-å- a- v- t-e-f-s- i h-l-a- ----------------------------------- Eg føreslår at vi treffast i helga. 0
શું આપણે પિકનિક કરીશું? Skal-vi---- på p----k? Skal vi dra på piknik? S-a- v- d-a p- p-k-i-? ---------------------- Skal vi dra på piknik? 0
શું આપણે બીચ પર જઈશું? S-a- -i r--se til s---n-a? Skal vi reise til stranda? S-a- v- r-i-e t-l s-r-n-a- -------------------------- Skal vi reise til stranda? 0
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? Sk-l vi-d-- --l f-ells? Skal vi dra til fjells? S-a- v- d-a t-l f-e-l-? ----------------------- Skal vi dra til fjells? 0
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. Eg-h-n-ar d---på--o-t-r--. Eg hentar deg på kontoret. E- h-n-a- d-g p- k-n-o-e-. -------------------------- Eg hentar deg på kontoret. 0
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. Eg--e---- de--heim--------g. Eg hentar deg heime hjå deg. E- h-n-a- d-g h-i-e h-å d-g- ---------------------------- Eg hentar deg heime hjå deg. 0
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. E- he---r --g--å -us-t-ppet. Eg hentar deg på busstoppet. E- h-n-a- d-g p- b-s-t-p-e-. ---------------------------- Eg hentar deg på busstoppet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -