| શું તમે બસ ચૂકી ગયા? |
-ه-----و- نر-ید-؟
__ ا_____ ن_______
-ه ا-و-و- ن-س-د-؟-
-------------------
به اتوبوس نرسیدی؟
0
-- ------s n--esi-i?--
__ o______ n___________
-e o-o-o-s n-r-s-d-?--
------------------------
be otoboos naresidi?
|
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
به اتوبوس نرسیدی؟
be otoboos naresidi?
|
| હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
من-ن----ا-ت-منت-- -و بودم-
__ ن__ س___ م____ ت_ ب_____
-ن ن-م س-ع- م-ت-ر ت- ب-د-.-
----------------------------
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
0
m-- n-m s--at---nt--er-t-- b-----.--
___ n__ s____ m_______ t__ b_________
-a- n-m s-a-t m-n-a-e- t-o b-o-a-.--
--------------------------------------
man nim saaat montazer too boodam.
|
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
man nim saaat montazer too boodam.
|
| શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? |
-ل-------ه -ا خ--ت ن--ری؟
____ ه____ ب_ خ___ ن______
-ل-ن ه-ر-ه ب- خ-د- ن-ا-ی-
---------------------------
تلفن همراه با خودت نداری؟
0
--l-f-- -amr--h-b--kho--t-----ari?-
_______ h______ b_ k_____ n__________
-e-e-o- h-m-a-h b- k-o-e- n-d-a-i--
--------------------------------------
telefon hamraah ba khodet nadaari?
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
تلفن همراه با خودت نداری؟
telefon hamraah ba khodet nadaari?
|
| આગલી વખતે સમયસર બનો! |
دف-- د-----قت -نا- -ا--
____ د___ و__ ش___ ب____
-ف-ه د-گ- و-ت ش-ا- ب-ش-
-------------------------
دفعه دیگر وقت شناس باش!
0
-a-e---ig-r-vag-t -h---------sh!-
_____ d____ v____ s______ b________
-a-e- d-g-r v-g-t s-e-a-s b-a-h--
------------------------------------
dafeh digar vaght shenaas baash!
|
આગલી વખતે સમયસર બનો!
دفعه دیگر وقت شناس باش!
dafeh digar vaght shenaas baash!
|
| આગલી વખતે ટેક્સી લો! |
---ه-دیگر--ا تا--- بیا-
____ د___ ب_ ت____ ب____
-ف-ه د-گ- ب- ت-ک-ی ب-ا-
-------------------------
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
0
-a-eh d-ga- ba---ak-i--i-a-
_____ d____ b_ t_____ b_______
-a-e- d-g-r b- t-a-s- b-y-!--
-------------------------------
dafeh digar ba taaksi biya!
|
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
dafeh digar ba taaksi biya!
|
| આગલી વખતે છત્રી લાવો! |
-فعه -ی-ر چ-ر-با--و-- ب-اور!
____ د___ چ__ ب_ خ___ ب______
-ف-ه د-گ- چ-ر ب- خ-د- ب-ا-ر-
------------------------------
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
0
dafe--di--r c--t--b- k---e- biav-r--
_____ d____ c____ b_ k_____ b_________
-a-e- d-g-r c-a-r b- k-o-e- b-a-a-!--
---------------------------------------
dafeh digar chatr ba khodet biavar!
|
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
dafeh digar chatr ba khodet biavar!
|
| આવતી કાલે હું છૂટું છું. |
---ا ---یل -س---
____ ت____ ه_____
-ر-ا ت-ط-ل ه-ت-.-
------------------
فردا تعطیل هستم.
0
f--da- tati---as------
______ t____ h_________
-a-d-a t-t-l h-s-a-.--
------------------------
fardaa tatil hastam.
|
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
فردا تعطیل هستم.
fardaa tatil hastam.
|
| કાલે મળીશું? |
-ی--و--ی فر-ا -ر-ری بگ--ر-م؟
_______ ف___ ق____ ب_______
-ی-خ-ا-ی ف-د- ق-ا-ی ب-ذ-ر-م-
-----------------------------
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
0
m---h-ahi-far--- --a-a-r- --gz-ar-m?
_________ f_____ g_______ b_________
-i-k-a-h- f-r-a- g-a-a-r- b-g-a-r-m-
-------------------------------------
mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
|
કાલે મળીશું?
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
|
| મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. |
-ت-س--- -ن فر-- -ق--ن--ر-.
_______ م_ ف___ و__ ن______
-ت-س-م- م- ف-د- و-ت ن-ا-م-
----------------------------
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
0
m-taa-e-a-, m-n fa------------a-aar---
___________ m__ f_____ v____ n___________
-o-a-s-f-m- m-n f-r-a- v-g-t n-d-a-a-.--
------------------------------------------
motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.
|
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.
|
| શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? |
ا-- --ر هف-ه-برنامه--ی د-ر--
___ آ__ ه___ ب_____ ا_ د_____
-ی- آ-ر ه-ت- ب-ن-م- ا- د-ر-؟-
------------------------------
این آخر هفته برنامه ای داری؟
0
i- aak--- -a--e- b---a-meh e--d------
__ a_____ h_____ b________ e_ d________
-n a-k-a- h-f-e- b-r-a-m-h e- d-a-i--
----------------------------------------
in aakhar hafteh barnaameh ee daari?
|
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
این آخر هفته برنامه ای داری؟
in aakhar hafteh barnaameh ee daari?
|
| અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? |
-ا---ن-ه با -س---را- -لا--ت --ر--
__ ا____ ب_ ک__ ق___ م_____ د_____
-ا ا-ن-ه ب- ک-ی ق-ا- م-ا-ا- د-ر-؟-
-----------------------------------
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
0
ia----k---b--k--i g---aa----la----at daa----
___ i____ b_ k___ g______ m_________ d________
-a- i-k-h b- k-s- g-a-a-r m-l-a-h-a- d-a-i--
-----------------------------------------------
iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?
|
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?
|
| હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. |
-ن-پ--نهاد-می-ک---آخ- --ته ه---گر-----بین--.
__ پ______ م____ آ__ ه___ ه_____ ر_ ب_______
-ن پ-ش-ه-د م--ن- آ-ر ه-ت- ه-د-گ- ر- ب-ی-ی-.-
----------------------------------------------
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
0
--- -i---ah-a--m---ona- ----a- -----h ha-di--r----b-bi-i---
___ p_________ m_______ a_____ h_____ h_______ r_ b__________
-a- p-s-n-h-a- m---o-a- a-k-a- h-f-e- h-m-i-a- r- b-b-n-m--
--------------------------------------------------------------
man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.
|
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.
|
| શું આપણે પિકનિક કરીશું? |
میخ-ا-- -- -ی----- ب-و-م؟
_______ ب_ پ__ ن__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- پ-ک ن-ک ب-و-م-
----------------------------
میخواهی به پیک نیک برویم؟
0
mi---a--- -- p-- n----e-a--m?
_________ b_ p__ n__ b__________
-i-k-a-h- b- p-k n-k b-r-v-m--
---------------------------------
mi-khaahi be pik nik beravim?
|
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
میخواهی به پیک نیک برویم؟
mi-khaahi be pik nik beravim?
|
| શું આપણે બીચ પર જઈશું? |
-ی--و-هی به ساحل-در-ا----یم؟
_______ ب_ س___ د___ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- س-ح- د-ی- ب-و-م-
------------------------------
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
0
-i-k-a----b--sa-h-l d-ry- b-r-vi-?-
_________ b_ s_____ d____ b__________
-i-k-a-h- b- s-a-e- d-r-a b-r-v-m--
--------------------------------------
mi-khaahi be saahel darya beravim?
|
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
mi-khaahi be saahel darya beravim?
|
| શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? |
می--واهی ب--ک-ه-ب---م؟
_______ ب_ ک__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- ک-ه ب-و-م-
------------------------
میخواهی به کوه برویم؟
0
mi--h--hi b- -oo--b-ra----
_________ b_ k___ b__________
-i-k-a-h- b- k-o- b-r-v-m--
------------------------------
mi-khaahi be kooh beravim?
|
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
میخواهی به کوه برویم؟
mi-khaahi be kooh beravim?
|
| હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. |
-ن-د---ا-ار--(بیر-- از ا--ره]-دن-ال- می-ی-.
__ د__ ا____ (_____ ا_ ا_____ د_____ م______
-ن د-ب ا-ا-ه (-ی-و- ا- ا-ا-ه- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------------------------
من درب اداره (بیرون از اداره] دنبالت میآیم.
0
ma--d-r---daa-e--(-i-o-n a- e---r-h) --nba-l-t -i---y----
___ d___ e______ (______ a_ e_______ d________ m___________
-a- d-r- e-a-r-h (-i-o-n a- e-a-r-h- d-n-a-l-t m---a-a-.--
------------------------------------------------------------
man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.
|
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
من درب اداره (بیرون از اداره] دنبالت میآیم.
man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.
|
| હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. |
---د-ب ---ه-د-با----یآ--.
__ د__ خ___ د_____ م______
-ن د-ب خ-ن- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------
من درب خانه دنبالت میآیم.
0
m-- -ar---ha--------b-alet ---aa-am-
___ d___ k______ d________ m___________
-a- d-r- k-a-n-h d-n-a-l-t m---a-a-.--
----------------------------------------
man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.
|
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
من درب خانه دنبالت میآیم.
man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.
|
| હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. |
من-جلوی--ی--گ-ه اتوب-س -ن-ا-ت-می---.
__ ج___ ا______ ا_____ د_____ م______
-ن ج-و- ا-س-گ-ه ا-و-و- د-ب-ل- م--ی-.-
---------------------------------------
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
0
man j------estga-h -tob--s-d--baalet----a--am.
___ j____ e_______ o______ d________ m___________
-a- j-l-i e-s-g-a- o-o-o-s d-n-a-l-t m---a-a-.--
--------------------------------------------------
man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.
|
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.
|