શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Appointment   »   sl Zmenek

24 [ચોવીસ]

Appointment

Appointment

24 [štiriindvajset]

Zmenek

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
શું તમે બસ ચૂકી ગયા? Ali-s- -a--d------a-to-us? Ali si zamudil(a) avtobus? A-i s- z-m-d-l-a- a-t-b-s- -------------------------- Ali si zamudil(a) avtobus? 0
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. Pol u-e -em -e ----l(--. Pol ure sem te čakal(a). P-l u-e s-m t- č-k-l-a-. ------------------------ Pol ure sem te čakal(a). 0
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? Ni-aš --i -ebi-m--i-ne-a----ef-na? Nimaš pri sebi mobilnega telefona? N-m-š p-i s-b- m-b-l-e-a t-l-f-n-? ---------------------------------- Nimaš pri sebi mobilnega telefona? 0
આગલી વખતે સમયસર બનો! Bod- n-s----jič-t---- / toč-a! Bodi naslednjič točen / točna! B-d- n-s-e-n-i- t-č-n / t-č-a- ------------------------------ Bodi naslednjič točen / točna! 0
આગલી વખતે ટેક્સી લો! V--mi --s-ed-ji---a--i! Vzemi naslednjič taksi! V-e-i n-s-e-n-i- t-k-i- ----------------------- Vzemi naslednjič taksi! 0
આગલી વખતે છત્રી લાવો! V-e-i ------n-i- s--a-o -ežni-! Vzemi naslednjič s sabo dežnik! V-e-i n-s-e-n-i- s s-b- d-ž-i-! ------------------------------- Vzemi naslednjič s sabo dežnik! 0
આવતી કાલે હું છૂટું છું. Ju--i--m---p--s-o. Jutri imam prosto. J-t-i i-a- p-o-t-. ------------------ Jutri imam prosto. 0
કાલે મળીશું? Ali-s---o--va -u--i? Ali se dobiva jutri? A-i s- d-b-v- j-t-i- -------------------- Ali se dobiva jutri? 0
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. Ž-l -i-je- a-p-k-j---- n- ---e-. Žal mi je, ampak jutri ne morem. Ž-l m- j-, a-p-k j-t-i n- m-r-m- -------------------------------- Žal mi je, ampak jutri ne morem. 0
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? Al- i-----a ta -ike-d -e--ak-no----e-n--t? Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? A-i i-a- z- t- v-k-n- ž- k-k-n- o-v-z-o-t- ------------------------------------------ Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? 0
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? Ali-p- -e -m-----g-----en---ug ---nek? Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? A-i p- ž- i-a- d-g-v-r-e- d-u- z-e-e-? -------------------------------------- Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? 0
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. P-edla-a-, -a--e-d--i-o -dob-----ta----e--. Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. P-e-l-g-m- d- s- d-b-m- (-o-i-a- t- v-k-n-. ------------------------------------------- Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. 0
શું આપણે પિકનિક કરીશું? B--im-l- (ime----pi---k? Bi imeli (imela) piknik? B- i-e-i (-m-l-) p-k-i-? ------------------------ Bi imeli (imela) piknik? 0
શું આપણે બીચ પર જઈશું? Bi--l---šla)-n- ---ž-? Bi šli (šla) na plažo? B- š-i (-l-) n- p-a-o- ---------------------- Bi šli (šla) na plažo? 0
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? B- -l- -š--- -----b-? Bi šli (šla) v hribe? B- š-i (-l-) v h-i-e- --------------------- Bi šli (šla) v hribe? 0
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. P---el-----p-t----p-sarn-. Prišel bom pote v pisarno. P-i-e- b-m p-t- v p-s-r-o- -------------------------- Prišel bom pote v pisarno. 0
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. Pri-e- b-- p--e -a--o-. Prišel bom pote na dom. P-i-e- b-m p-t- n- d-m- ----------------------- Prišel bom pote na dom. 0
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. Pri--l bo- -ot-----a-tobus---p-----o. Prišel bom pote na avtobusno postajo. P-i-e- b-m p-t- n- a-t-b-s-o p-s-a-o- ------------------------------------- Prišel bom pote na avtobusno postajo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -