શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Appointment   »   et Kokkusaamine

24 [ચોવીસ]

Appointment

Appointment

24 [kakskümmend neli]

Kokkusaamine

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
શું તમે બસ ચૂકી ગયા? Jäi- -a-b-ssis- m--a? Jäid sa bussist maha? J-i- s- b-s-i-t m-h-? --------------------- Jäid sa bussist maha? 0
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. M---ota--n-s-----oo---u--i. Ma ootasin sind pool tundi. M- o-t-s-n s-n- p-o- t-n-i- --------------------------- Ma ootasin sind pool tundi. 0
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? K-s s---e- ------bii-i k--sas? Kas sul ei ole mobiili kaasas? K-s s-l e- o-e m-b-i-i k-a-a-? ------------------------------ Kas sul ei ole mobiili kaasas? 0
આગલી વખતે સમયસર બનો! O-- -äp-- j-r----e -or-! Ole täpne järgmine kord! O-e t-p-e j-r-m-n- k-r-! ------------------------ Ole täpne järgmine kord! 0
આગલી વખતે ટેક્સી લો! V-ta j-rgmi-e-kord--a-so! Võta järgmine kord takso! V-t- j-r-m-n- k-r- t-k-o- ------------------------- Võta järgmine kord takso! 0
આગલી વખતે છત્રી લાવો! V--a--ä---------rd-v---av-r- ----a! Võta järgmine kord vihmavari kaasa! V-t- j-r-m-n- k-r- v-h-a-a-i k-a-a- ----------------------------------- Võta järgmine kord vihmavari kaasa! 0
આવતી કાલે હું છૂટું છું. Ho-ne--äe--on-mu- --b-. Homne päev on mul vaba. H-m-e p-e- o- m-l v-b-. ----------------------- Homne päev on mul vaba. 0
કાલે મળીશું? Kas--a--e-homm--k---u? Kas saame homme kokku? K-s s-a-e h-m-e k-k-u- ---------------------- Kas saame homme kokku? 0
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. M-l-o---ah-u, ku-d---m-e -i--o----u-l-. Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. M-l o- k-h-u- k-i- h-m-e e- s-b- m-l-e- --------------------------------------- Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. 0
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? On-sul -el--- ---a-a--h-t---l---b--mid-gi--e-? On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? O- s-l s-l-e- n-d-l-v-h-t-s-l j-b- m-d-g- e-s- ---------------------------------------------- On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? 0
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? V---o-ed-j--a m---g- k-kk- -e-p-nud? Või oled juba midagi kokku leppinud? V-i o-e- j-b- m-d-g- k-k-u l-p-i-u-? ------------------------------------ Või oled juba midagi kokku leppinud? 0
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. Ma--e-n-et--p---ku -äd---vahetu--l ---t---. Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. M- t-e- e-t-p-n-k- n-d-l-v-h-t-s-l k-h-u-a- ------------------------------------------- Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. 0
શું આપણે પિકનિક કરીશું? Kas --hm--pi-n--ule? Kas lähme piknikule? K-s l-h-e p-k-i-u-e- -------------------- Kas lähme piknikule? 0
શું આપણે બીચ પર જઈશું? Kas--õ----e ---da? Kas sõidame randa? K-s s-i-a-e r-n-a- ------------------ Kas sõidame randa? 0
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? Kas sõi---- m---des-e? Kas sõidame mägedesse? K-s s-i-a-e m-g-d-s-e- ---------------------- Kas sõidame mägedesse? 0
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. M- t---- -ull--bü-ooss--jär-i. Ma tulen sulle büroosse järgi. M- t-l-n s-l-e b-r-o-s- j-r-i- ------------------------------ Ma tulen sulle büroosse järgi. 0
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. Ma-tu--- s---- -o-u jär--. Ma tulen sulle koju järgi. M- t-l-n s-l-e k-j- j-r-i- -------------------------- Ma tulen sulle koju järgi. 0
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. M----l-n -ul-e bu--ip--t----se ----i. Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. M- t-l-n s-l-e b-s-i-e-t-s-s-e j-r-i- ------------------------------------- Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -