શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Appointment   »   ro Întâlnire

24 [ચોવીસ]

Appointment

Appointment

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Romanian રમ વધુ
શું તમે બસ ચૂકી ગયા? Ai pie--u- -u-o-u---? Ai pierdut autobuzul? A- p-e-d-t a-t-b-z-l- --------------------- Ai pierdut autobuzul? 0
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. T---m a------t-o j---tate de-or-. Te-am aşteptat o jumătate de oră. T---m a-t-p-a- o j-m-t-t- d- o-ă- --------------------------------- Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? Nu a--t---f-n-- mo--l l--t---? Nu ai telefonul mobil la tine? N- a- t-l-f-n-l m-b-l l- t-n-? ------------------------------ Nu ai telefonul mobil la tine? 0
આગલી વખતે સમયસર બનો! S--fi- d-ta viitoar--p-nc-ual! Să fii data viitoare punctual! S- f-i d-t- v-i-o-r- p-n-t-a-! ------------------------------ Să fii data viitoare punctual! 0
આગલી વખતે ટેક્સી લો! S- -e- dat---i--oa-e-un --xi! Să iei data viitoare un taxi! S- i-i d-t- v-i-o-r- u- t-x-! ----------------------------- Să iei data viitoare un taxi! 0
આગલી વખતે છત્રી લાવો! Să i-i---ta-v--t-a-e-- u-b---- ---tin-! Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! S- i-i d-t- v-i-o-r- o u-b-e-ă c- t-n-! --------------------------------------- Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
આવતી કાલે હું છૂટું છું. M-in- su-t ----- /-ă. Mâine sunt liber / ă. M-i-e s-n- l-b-r / ă- --------------------- Mâine sunt liber / ă. 0
કાલે મળીશું? N- întâl-im-mâ---? Ne întâlnim mâine? N- î-t-l-i- m-i-e- ------------------ Ne întâlnim mâine? 0
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. Î---p-r- rău, dar m-----n- --t --. Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. Î-i p-r- r-u- d-r m-i-e n- p-t e-. ---------------------------------- Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? A- --a-u-i ---tr---eek--d---ac--t-? Ai planuri pentru weekendul acesta? A- p-a-u-i p-n-r- w-e-e-d-l a-e-t-? ----------------------------------- Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? Sau ai --j- ----t--n--e? Sau ai deja o întâlnire? S-u a- d-j- o î-t-l-i-e- ------------------------ Sau ai deja o întâlnire? 0
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. Î-i pr-p-n-s- -e î---l--- î- -e-k--d. Îţi propun să ne întâlnim în weekend. Î-i p-o-u- s- n- î-t-l-i- î- w-e-e-d- ------------------------------------- Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
શું આપણે પિકનિક કરીશું? Fa--m-u- pi---c? Facem un picnic? F-c-m u- p-c-i-? ---------------- Facem un picnic? 0
શું આપણે બીચ પર જઈશું? Mer-em-l---trand? Mergem la ştrand? M-r-e- l- ş-r-n-? ----------------- Mergem la ştrand? 0
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? Me---- la m-nte? Mergem la munte? M-r-e- l- m-n-e- ---------------- Mergem la munte? 0
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. T----u -e-la b----. Te iau de la birou. T- i-u d- l- b-r-u- ------------------- Te iau de la birou. 0
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. T--iau d- ac---. Te iau de acasă. T- i-u d- a-a-ă- ---------------- Te iau de acasă. 0
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. T- -au -i- -t-ţ-a -e-a--o---. Te iau din staţia de autobuz. T- i-u d-n s-a-i- d- a-t-b-z- ----------------------------- Te iau din staţia de autobuz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -