શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu On the train   »   nn On the train

34 [ચોત્રીસ]

On the train

On the train

34 [trettifire]

On the train

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati નીટ રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? E- dette t-g-- --l --rlin? Er dette toget til Berlin? E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? Når-g-r t-ge-? Når går toget? N-r g-r t-g-t- -------------- Når går toget? 0
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? N---kj-m to-et til--erl--? Når kjem toget til Berlin? N-r k-e- t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Når kjem toget til Berlin? 0
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? K-------å k-----o-b-,--r-du -n---? Kan eg få kome forbi, er du snill? K-n e- f- k-m- f-r-i- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Kan eg få kome forbi, er du snill? 0
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. Eg---u- --tte -r -----en-m--. Eg trur dette er plassen min. E- t-u- d-t-e e- p-a-s-n m-n- ----------------------------- Eg trur dette er plassen min. 0
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. Eg-trur-d--si- -å-p---sen min. Eg trur du sit på plassen min. E- t-u- d- s-t p- p-a-s-n m-n- ------------------------------ Eg trur du sit på plassen min. 0
સ્લીપર ક્યાં છે? Kor--r ---e-ogna? Kor er sovevogna? K-r e- s-v-v-g-a- ----------------- Kor er sovevogna? 0
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. S---vo-----r baker---i --g--. Sovevogna er bakerst i toget. S-v-v-g-a e- b-k-r-t i t-g-t- ----------------------------- Sovevogna er bakerst i toget. 0
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. O- -var e- --t-ogn-?-- -e-l- --em-t. Og kvar er matvogna? – Heilt fremst. O- k-a- e- m-t-o-n-? – H-i-t f-e-s-. ------------------------------------ Og kvar er matvogna? – Heilt fremst. 0
શું હું નીચે સૂઈ શકું? Ka---g få---ve--ede? Kan eg få sove nede? K-n e- f- s-v- n-d-? -------------------- Kan eg få sove nede? 0
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? Ka- eg-----ov--i-mi--en? Kan eg få sove i midten? K-n e- f- s-v- i m-d-e-? ------------------------ Kan eg få sove i midten? 0
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? Kan eg få-so-e-ø--t? Kan eg få sove øvst? K-n e- f- s-v- ø-s-? -------------------- Kan eg få sove øvst? 0
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? Nå- -r-v- ----m--v-d --e-s-? Når er vi framme ved grensa? N-r e- v- f-a-m- v-d g-e-s-? ---------------------------- Når er vi framme ved grensa? 0
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? Ko----n-- --k -ure--t-- B-rl--? Kor lenge tek turen til Berlin? K-r l-n-e t-k t-r-n t-l B-r-i-? ------------------------------- Kor lenge tek turen til Berlin? 0
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? Er-t-ge- -ors-nka? Er toget forsinka? E- t-g-t f-r-i-k-? ------------------ Er toget forsinka? 0
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? H-r -u-nok--å--e--? Har du noko å lese? H-r d- n-k- å l-s-? ------------------- Har du noko å lese? 0
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? Går-d-t -n - f--noko-- e-e -g --i----h--? Går det an å få noko å ete og drikke her? G-r d-t a- å f- n-k- å e-e o- d-i-k- h-r- ----------------------------------------- Går det an å få noko å ete og drikke her? 0
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? Ka---u -e-e --i---og-ve-k-e --g k-o--- ---? Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju? K-n d- v-r- s-i-l o- v-k-j- m-g k-o-k- s-u- ------------------------------------------- Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -