શું તમે બસ ચૂકી ગયા? |
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
0
b--u--i--or-ok---t- -ode-----?
basu ni noriokureta nodesu ka?
b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-?
------------------------------
basu ni noriokureta nodesu ka?
|
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
バスに 乗り遅れたの です か ?
basu ni noriokureta nodesu ka?
|
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
0
w-ta-----a ---------anat- o ma-t- -mash---.
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-.
-------------------------------------------
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
|
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? |
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
0
a-----wa geita-d-nwa - m-tt-na- nod--u ka?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
|
આગલી વખતે સમયસર બનો! |
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
0
k-nd--wa-o-ur-n-i-y---i!
kondo wa okurenai yō ni!
k-n-o w- o-u-e-a- y- n-!
------------------------
kondo wa okurenai yō ni!
|
આગલી વખતે સમયસર બનો!
今度は 遅れない ように !
kondo wa okurenai yō ni!
|
આગલી વખતે ટેક્સી લો! |
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
0
ko-d- w- -----h--d------asa-!
kondo wa takushī de ki nasai!
k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i-
-----------------------------
kondo wa takushī de ki nasai!
|
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
今度は タクシーで 来なさい !
kondo wa takushī de ki nasai!
|
આગલી વખતે છત્રી લાવો! |
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
0
k-ndo wa -a-a o--o--e-ku-- -----!
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-!
---------------------------------
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
|
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
今度は 傘を 持ってくる ように !
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
|
આવતી કાલે હું છૂટું છું. |
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
0
ashita ----ik-n g- -rim---.
ashita wa jikan ga arimasu.
a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u-
---------------------------
ashita wa jikan ga arimasu.
|
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
明日は 時間が あります 。
ashita wa jikan ga arimasu.
|
કાલે મળીશું? |
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
0
a---ta- a--a---- -a?
ashita, aimashou ka?
a-h-t-, a-m-s-o- k-?
--------------------
ashita, aimashou ka?
|
કાલે મળીશું?
明日 、 会いましょう か ?
ashita, aimashou ka?
|
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. |
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
0
z-n-n--'-agar---ashit---a -sugō -a -a---d-su.
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u-
---------------------------------------------
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
|
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
|
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? |
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
0
ima ---m--su,-mō --t-i--a h-i-t- ----u k-?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
|
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
|
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? |
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
0
s-retom-, s-n--a-u -a -ru -o-e---k-?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-?
------------------------------------
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
|
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
それとも 、 先約が あるの です か ?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
|
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. |
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
0
sh-mats- n- ao--t- -moim---g---dōd--u--a.
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-.
-----------------------------------------
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
|
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
|
શું આપણે પિકનિક કરીશું? |
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
0
p-ku-ikk- -i -k-mash-u --?
pikunikku ni ikimashou ka?
p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-?
--------------------------
pikunikku ni ikimashou ka?
|
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
ピクニックに 行きましょう か ?
pikunikku ni ikimashou ka?
|
શું આપણે બીચ પર જઈશું? |
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
0
h-ma-e-n--i---as-o- -a?
hamabe ni ikimashou ka?
h-m-b- n- i-i-a-h-u k-?
-----------------------
hamabe ni ikimashou ka?
|
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
浜辺に 行きましょう か ?
hamabe ni ikimashou ka?
|
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? |
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
0
y-ma -------a--o- k-?
yama ni ikimashou ka?
y-m- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
yama ni ikimashou ka?
|
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
山に 行きましょう か ?
yama ni ikimashou ka?
|
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. |
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
0
ofi---n---u-ae -i -k--as-.
ofisu ni mukae ni ikimasu.
o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u-
--------------------------
ofisu ni mukae ni ikimasu.
|
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
オフィスに 迎えに 行きます 。
ofisu ni mukae ni ikimasu.
|
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. |
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
0
ie-n- m-kae n---k--a-u.
ie ni mukae ni ikimasu.
i- n- m-k-e n- i-i-a-u-
-----------------------
ie ni mukae ni ikimasu.
|
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
家に 迎えに 行きます 。
ie ni mukae ni ikimasu.
|
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. |
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
0
ba----- ---e -u-a- n---kimasu.
basutei made mukae ni ikimasu.
b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u-
------------------------------
basutei made mukae ni ikimasu.
|
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
basutei made mukae ni ikimasu.
|