શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   th พบหมอ

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [ห้าสิบเจ็ด]

hâ-sìp-jèt

พบหมอ

póp-mǎw

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Thai રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. ผ- --ดิ-ัน--ี---ก-บ----มอ ผ_ / ดิ__ มี_________ ผ- / ด-ฉ-น ม-น-ด-ั-ค-ณ-ม- ------------------------- ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ 0
pǒ---ì-chǎ---ee----t-g-̀p--oo---ǎw p_______________________________ p-̌---i---h-̌---e---a-t-g-̀---o-n-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mee-nát-gàp-koon-mǎw
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. ผ- ------น มีนัด-อน-ิ------า ผ_ / ดิ__ มี____________ ผ- / ด-ฉ-น ม-น-ด-อ-ส-บ-า-ิ-า ---------------------------- ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา 0
pǒm--i---ha-n-----n-́t-d-aw--sìp-na-l-́-ga p_____________________________________ p-̌---i---h-̌---e---a-t-d-a-n-s-̀---a-l-́-g- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mee-nát-dhawn-sìp-na-lí-ga
તમારું નામ શું છે? คุณ----อ--ร -ร-----ค-? คุ_______ ค__ / ค__ ค-ณ-ื-อ-ะ-ร ค-ั- / ค-? ---------------------- คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? 0
k-----h----a----i---áp--á k______________________ k-o---h-̂---̀-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------- koon-chêu-à-rai-kráp-ká
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. กรุ--น--ง-อ-นห--ง ก____________ ก-ุ-า-ั-ง-อ-น-้-ง ----------------- กรุณานั่งรอในห้อง 0
gro-o-n---â-g---w--ai-hâwng g_________________________ g-o-o-n---a-n---a---a---a-w-g ----------------------------- gròo-na-nâng-raw-nai-hâwng
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. ค-ณหมอกำ-----ิ----มา คุ_______________ ค-ณ-ม-ก-ล-ง-ด-น-า-ม- -------------------- คุณหมอกำลังเดินทางมา 0
koon------ga-----------n--an---a k_____________________________ k-o---a-w-g-m-l-n---e-̶---a-g-m- -------------------------------- koon-mǎw-gam-lang-der̶n-tang-ma
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? คุณม--ระก--ก-บ-ริ-ั-ไหน? คุ_________________ ค-ณ-ี-ร-ก-น-ั-บ-ิ-ั-ไ-น- ------------------------ คุณมีประกันกับบริษัทไหน? 0
ko-------p-r-----n-ga----à----́-sà---a-i k__________________________________ k-o---e-e---a---a---a-p-b-̀---i---a-t-n-̌- ------------------------------------------ koon-mêep-rá-gan-gàp-bàw-rí-sàt-nǎi
હું તમારી માટે શું કરી શકું? ผม - ด-ฉัน --ช---อะไรคุณ--้ไ-ม? ผ_ / ดิ__ จ________________ ผ- / ด-ฉ-น จ-ช-ว-อ-ไ-ค-ณ-ด-ไ-ม- ------------------------------- ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? 0
po-m--ì--h--n--a----û-y-----ai-koo---âi---̌i p______________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-̂-y-a---a---o-n-d-̂---a-i ----------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-chûay-à-rai-koon-dâi-mǎi
શું તમને પીડા છે? คุณม-อ-กา-ป----ม-คร---/ --? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-า-า-ป-ด-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? 0
ko---me----g---b--̀-t--ǎi-------k-́ k_______________________________ k-o---e-----a---h-̀-t-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-mee-a-gan-bhùat-mǎi-kráp-ká
ક્યાં દુઃખ થાય છે? เจ็บ-รงไหน -รั--- คะ? เ________ ค__ / ค__ เ-็-ต-ง-ห- ค-ั- / ค-? --------------------- เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? 0
je-p----ong-n-̌-----́p--á j_____________________ j-̀---h-o-g-n-̌---r-́---a- -------------------------- jèp-dhrong-nǎi-kráp-ká
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. ผม / ด---น ปวด-ลั--ป-น--ะ-ำ ผ_ / ดิ__ ป____________ ผ- / ด-ฉ-น ป-ด-ล-ง-ป-น-ร-จ- --------------------------- ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ 0
p--m---̀--h-̌--bhù---l-̌-g-bhen-b--à--am p___________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̀-t-l-̌-g-b-e---h-a---a- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-bhùat-lǎng-bhen-bhrà-jam
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. ผม /-ดิฉ-น----ห-----ย ผ_ / ดิ__ ป_______ ผ- / ด-ฉ-น ป-ด-ั-บ-อ- --------------------- ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย 0
po-m-d----h--n--h-̀at-hu----a-wy p_________________________ p-̌---i---h-̌---h-̀-t-h-̌---a-w- -------------------------------- pǒm-dì-chǎn-bhùat-hǔa-bàwy
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. ผ--/ ด-ฉัน ป----อ-เ----า-ค-ั-ง ผ_ / ดิ__ ป______________ ผ- / ด-ฉ-น ป-ด-้-ง-ป-น-า-ค-ั-ง ------------------------------ ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง 0
p-̌--d---ch-----h-̀---ta---g--hen---n---ra--g p______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̀-t-t-́-n---h-n-b-n---r-́-g --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-bhùat-táwng-bhen-bang-kráng
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! ถอด-สื้-ออก---ั--/--่-! ถ________ ค__ / ค่__ ถ-ด-ส-้-อ-ก ค-ั- / ค-ะ- ----------------------- ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! 0
ta-w---e--a--̀-k-krá--k-̂ t____________________ t-̀-t-s-̂-a-a-w---r-́---a- -------------------------- tàwt-sêua-àwk-kráp-kâ
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! นอนบ-เ--ยงตรว---รั--/-คะ! น____________ ค__ / ค__ น-น-น-ต-ย-ต-ว- ค-ั- / ค-! ------------------------- นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! 0
naw---on-d--an--d---̀---kr-́p-ká n_____________________________ n-w---o---h-a-g-d-r-̀-t-k-a-p-k-́ --------------------------------- nawn-bon-dhiang-dhrùat-kráp-ká
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. ความ--นโ-ห-ต---ิ ค____________ ค-า-ด-น-ล-ิ-ป-ต- ---------------- ความดันโลหิตปกติ 0
k-a-------oh-h-̀t-b--̀--dh-̀ k________________________ k-a---a---o---i-t-b-o-k-d-i- ---------------------------- kwam-dan-loh-hìt-bhòk-dhì
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. ผ----ดิ--น--ะฉ-ดย--ห--ุณ ผ_ / ดิ__ จ_________ ผ- / ด-ฉ-น จ-ฉ-ด-า-ห-ค-ณ ------------------------ ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ 0
p----dì-ch--n-jà---èet-----------on p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-̀-t-y---a-i-k-o- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-chèet-ya-hâi-koon
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. ผม --ด--ัน --ให-ยา--ณ ผ_ / ดิ__ จ_______ ผ- / ด-ฉ-น จ-ใ-้-า-ุ- --------------------- ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ 0
p-̌--d-̀--ha---j---h----y--koon p_________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-i-y---o-n ------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-hâi-ya-koon
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. ผม /-----น -ะ-ขียนใบสั่ง--ใ----ณไ-ซ-้อที----น--ยยา ผ_ / ดิ__ จ____________________________ ผ- / ด-ฉ-น จ-เ-ี-น-บ-ั-ง-า-ห-ค-ณ-ป-ื-อ-ี-ร-า-ข-ย-า -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา 0
po---d-----ǎ------k-̌a--b-i---̀-g-y---âi-ko---bh---se----e-e-r-́n----i--a p_______________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---i-a---a---a-n---a-h-̂---o-n-b-a---e-u-t-̂---a-n-k-̌---a --------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-kǐan-bai-sàng-ya-hâi-koon-bhai-séu-têe-rán-kǎi-ya

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -