| ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ |
મ-ર- --સ---ોક-ર-ન- --ોઇ-્-મે--- છે.
મા_ પા_ ડો____ એ_______ છે_
મ-ર- પ-સ- ડ-ક-ર-ન- એ-ો-ન-ટ-ે-્- છ-.
-----------------------------------
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
0
m-rī-p-sē -ō--ṭ-r--- --ō--ṭ-mē-------.
m___ p___ ḍ_________ ē___________ c___
m-r- p-s- ḍ-k-ṭ-r-n- ē-ō-n-a-ē-ṭ- c-ē-
--------------------------------------
mārī pāsē ḍōkaṭarōnī ēpōinṭamēnṭa chē.
|
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
mārī pāsē ḍōkaṭarōnī ēpōinṭamēnṭa chē.
|
| ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา |
મા-------ાગ્ય--એ-ોઇન-ટમે-્ટ---.
મા_ દ_ વા__ એ_______ છે_
મ-ર- દ- વ-ગ-ય- એ-ો-ન-ટ-ે-્- છ-.
-------------------------------
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
0
M--ī dasa -āgy---p-i---mēn-a ch-.
M___ d___ v____ ē___________ c___
M-r- d-s- v-g-ē ē-ō-n-a-ē-ṭ- c-ē-
---------------------------------
Mārī dasa vāgyē ēpōinṭamēnṭa chē.
|
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
Mārī dasa vāgyē ēpōinṭamēnṭa chē.
|
| คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? |
તમ-------મ --- છે?
ત__ ના_ શું છે_
ત-ા-ુ- ન-મ શ-ં છ-?
------------------
તમારું નામ શું છે?
0
Tamāruṁ--ām--śuṁ-ch-?
T______ n___ ś__ c___
T-m-r-ṁ n-m- ś-ṁ c-ē-
---------------------
Tamāruṁ nāma śuṁ chē?
|
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ?
તમારું નામ શું છે?
Tamāruṁ nāma śuṁ chē?
|
| กรุณานั่งรอในห้อง |
મ---બાન- ક---- -ે--િ-- -ૂમમ-- બેઠ--લો.
મ____ ક__ વે___ રૂ__ બે__ લો_
મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે વ-ઇ-િ-ગ ર-મ-ા- બ-ઠ- લ-.
--------------------------------------
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
0
M--ēra---- k-rī-ē--ē-ṭ-ṅg- -ū-am-ṁ -ē-h--- -ō.
M_________ k_____ v_______ r______ b______ l__
M-h-r-b-n- k-r-n- v-i-i-g- r-m-m-ṁ b-ṭ-a-a l-.
----------------------------------------------
Mahērabānī karīnē vēiṭiṅga rūmamāṁ bēṭhaka lō.
|
กรุณานั่งรอในห้อง
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
Mahērabānī karīnē vēiṭiṅga rūmamāṁ bēṭhaka lō.
|
| คุณหมอกำลังเดินทางมา |
ડૉક્---ટૂ---સ--મ-- --ીં -વ-ે.
ડૉ___ ટૂં_ સ___ અ_ આ___
ડ-ક-ટ- ટ-ં- સ-ય-ા- અ-ી- આ-શ-.
-----------------------------
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
0
Ḍŏk-a-- --ṅ-- ---a-am-- ah----v---.
Ḍ______ ṭ____ s________ a___ ā_____
Ḍ-k-a-a ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ a-ī- ā-a-ē-
-----------------------------------
Ḍŏkṭara ṭūṅka samayamāṁ ahīṁ āvaśē.
|
คุณหมอกำลังเดินทางมา
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
Ḍŏkṭara ṭūṅka samayamāṁ ahīṁ āvaśē.
|
| คุณมีประกันกับบริษัทไหน? |
ત-ે -્--ં વ--ો -રા-- છો?
ત_ ક્_ વી_ ધ__ છો_
ત-ે ક-ય-ં વ-મ- ધ-ા-ો છ-?
------------------------
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
0
Tam- --ā- vī-ō-d-a-ā-ō--hō?
T___ k___ v___ d______ c___
T-m- k-ā- v-m- d-a-ā-ō c-ō-
---------------------------
Tamē kyāṁ vīmō dharāvō chō?
|
คุณมีประกันกับบริษัทไหน?
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
Tamē kyāṁ vīmō dharāvō chō?
|
| ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? |
હ-ં તમ--- --ટ--શું ક-------?
હું ત__ મા_ શું ક_ શ__
હ-ં ત-ા-ી મ-ટ- શ-ં ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
0
H----amār- mā-- -u---arī śak--?
H__ t_____ m___ ś__ k___ ś_____
H-ṁ t-m-r- m-ṭ- ś-ṁ k-r- ś-k-ṁ-
-------------------------------
Huṁ tamārī māṭē śuṁ karī śakuṁ?
|
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม?
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
Huṁ tamārī māṭē śuṁ karī śakuṁ?
|
| คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? |
શું---ને--------?
શું ત__ પી_ છે_
શ-ં ત-ન- પ-ડ- છ-?
-----------------
શું તમને પીડા છે?
0
Ś----am-nē---ḍ----ē?
Ś__ t_____ p___ c___
Ś-ṁ t-m-n- p-ḍ- c-ē-
--------------------
Śuṁ tamanē pīḍā chē?
|
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ?
શું તમને પીડા છે?
Śuṁ tamanē pīḍā chē?
|
| เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? |
ક્-ા- --ઃ- થ----ે?
ક્_ દુઃ_ થા_ છે_
ક-ય-ં દ-ઃ- થ-ય છ-?
------------------
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
0
Kyā---uḥ-h--t-ā-- ch-?
K___ d_____ t____ c___
K-ā- d-ḥ-h- t-ā-a c-ē-
----------------------
Kyāṁ duḥkha thāya chē?
|
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ?
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
Kyāṁ duḥkha thāya chē?
|
| ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ |
મન------શ--પીઠન- દુખા-- -હે છ-.
મ_ હં__ પી__ દુ__ ર_ છે_
મ-ે હ-મ-શ- પ-ઠ-ો દ-ખ-વ- ર-ે છ-.
-------------------------------
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
0
Ma-ē-----ēśā --ṭha-- -ukhā-- -ah- c--.
M___ h______ p______ d______ r___ c___
M-n- h-m-ē-ā p-ṭ-a-ō d-k-ā-ō r-h- c-ē-
--------------------------------------
Manē hammēśā pīṭhanō dukhāvō rahē chē.
|
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
Manē hammēśā pīṭhanō dukhāvō rahē chē.
|
| ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย |
મન---ારંવ-- મા--ન- દ-ખા----ાય---.
મ_ વા___ મા__ દુ__ થા_ છે_
મ-ે વ-ર-વ-ર મ-થ-ન- દ-ખ-વ- થ-ય છ-.
---------------------------------
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
0
M-nē v-r--v--a-māt-ā-ō -u-h-vō--h-ya----.
M___ v________ m______ d______ t____ c___
M-n- v-r-n-ā-a m-t-ā-ō d-k-ā-ō t-ā-a c-ē-
-----------------------------------------
Manē vāranvāra māthānō dukhāvō thāya chē.
|
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
Manē vāranvāra māthānō dukhāvō thāya chē.
|
| ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง |
મને----ાર-ક--ે-મ-ં-દ-ખાવ- થ-ય છે.
મ_ ક્___ પે__ દુ__ થા_ છે_
મ-ે ક-ય-ર-ક પ-ટ-ા- દ-ખ-વ- થ-ય છ-.
---------------------------------
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
0
M--ē ky-r--a-----m-ṁ--u--ā-ō--hā-a -h-.
M___ k______ p______ d______ t____ c___
M-n- k-ā-ē-a p-ṭ-m-ṁ d-k-ā-ō t-ā-a c-ē-
---------------------------------------
Manē kyārēka pēṭamāṁ dukhāvō thāya chē.
|
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
Manē kyārēka pēṭamāṁ dukhāvō thāya chē.
|
| ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! |
ખોલ-, -ર્ટલેસ ખોલ-!
ખો__ શ____ ખો__
ખ-લ-, શ-્-લ-સ ખ-લ-!
-------------------
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
0
Kh--ō, -ar-alēs---h-lō!
K_____ ś________ k_____
K-ō-ō- ś-r-a-ē-a k-ō-ō-
-----------------------
Khōlō, śarṭalēsa khōlō!
|
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ!
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
Khōlō, śarṭalēsa khōlō!
|
| นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! |
મ--ર-ા-- ક-ીને--ા-ન----પર સૂ- -ાઓ!
મ____ ક__ લા____ પ_ સૂ_ જા__
મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે લ-ઉ-્-ર પ- સ-ઈ જ-ઓ-
----------------------------------
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
0
M-h-rabān- ka------āu-j--a-p-r--sūī----!
M_________ k_____ l_______ p___ s__ j___
M-h-r-b-n- k-r-n- l-u-j-r- p-r- s-ī j-ō-
----------------------------------------
Mahērabānī karīnē lāunjara para sūī jāō!
|
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ!
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
Mahērabānī karīnē lāunjara para sūī jāō!
|
| ความดันโลหิตปกติ |
બ્લડ પ્ર-શર---ાબ----.
બ્__ પ્___ બ___ છે_
બ-લ- પ-ર-શ- બ-ા-ર છ-.
---------------------
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
0
Bl-ḍ----ēśara-b--āba-a--hē.
B____ p______ b_______ c___
B-a-a p-ē-a-a b-r-b-r- c-ē-
---------------------------
Blaḍa prēśara barābara chē.
|
ความดันโลหิตปกติ
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
Blaḍa prēśara barābara chē.
|
| ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ |
હ-ં ત-ે--ન્જ-ક-શ----ીશ.
હું ત_ ઈ_____ આ___
હ-ં ત-ે ઈ-્-ે-્-ન આ-ી-.
-----------------------
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
0
H-- -anē---j---an-----ś-.
H__ t___ ī________ ā_____
H-ṁ t-n- ī-j-k-a-a ā-ī-a-
-------------------------
Huṁ tanē īnjēkśana āpīśa.
|
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
Huṁ tanē īnjēkśana āpīśa.
|
| ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ |
હ-ં -મન- ------આ-ી-.
હું ત__ ગો__ આ___
હ-ં ત-ન- ગ-ળ-ઓ આ-ી-.
--------------------
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
0
H-ṁ -a--nē -ōḷī--āp-śa.
H__ t_____ g____ ā_____
H-ṁ t-m-n- g-ḷ-ō ā-ī-a-
-----------------------
Huṁ tamanē gōḷīō āpīśa.
|
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
Huṁ tamanē gōḷīō āpīśa.
|
| ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา |
હુ---મ-ે ફા-્--- મ-ટે એક પ---સ્----પ-શન-આપ--.
હું ત__ ફા___ મા_ એ_ પ્_______ આ___
હ-ં ત-ન- ફ-ર-મ-ી મ-ટ- એ- પ-ર-સ-ક-ર-પ-શ- આ-ી-.
---------------------------------------------
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
0
Huṁ-ta-an---hā-ma----āṭē-ēk- --i-k-i----- -pīśa.
H__ t_____ p_______ m___ ē__ p___________ ā_____
H-ṁ t-m-n- p-ā-m-s- m-ṭ- ē-a p-i-k-i-ś-n- ā-ī-a-
------------------------------------------------
Huṁ tamanē phārmasī māṭē ēka priskripśana āpīśa.
|
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
Huṁ tamanē phārmasī māṭē ēka priskripśana āpīśa.
|