મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. |
న--ు డాక---్ --్- --ా-ిం-్మ-ంట- ---ి
న-క- డ-క-టర- వద-ద అప-య--ట-మ--ట- ఉ-ద-
న-క- డ-క-ట-్ వ-్- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద-
------------------------------------
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
0
Nā-u ---ṭ-- va--a --āy-ṇṭmeṇ--undi
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
N-k- ḍ-k-a- v-d-a a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d-
----------------------------------
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
|
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
|
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. |
న--- పద-ం-ికి అపాయ-ంట్మెం---ఉం-ి
న-క- పద--ట-క- అప-య--ట-మ--ట- ఉ-ద-
న-క- ప-ి-ట-క- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద-
--------------------------------
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
0
N--- p-diṇṭ--i-a-āy-ṇ---ṇ- u-di
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
N-k- p-d-ṇ-i-i a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d-
-------------------------------
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
|
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
|
તમારું નામ શું છે? |
మ--ప--ు-ఏమిటి?
మ- ప-ర- ఏమ-ట-?
మ- ప-ర- ఏ-ి-ి-
--------------
మీ పేరు ఏమిటి?
0
M- pē------ṭ-?
Mī pēru ēmiṭi?
M- p-r- ē-i-i-
--------------
Mī pēru ēmiṭi?
|
તમારું નામ શું છે?
మీ పేరు ఏమిటి?
Mī pēru ēmiṭi?
|
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. |
ద-చేస- వేయ-టిం-- --మ్ -ో--ి---్షి--ం-ి
దయచ-స- వ-య-ట--గ- ర-మ- ల- న-ర-క-ష--చ-డ-
ద-చ-స- వ-య-ట-ం-్ ర-మ- ల- న-ర-క-ష-ం-ం-ి
--------------------------------------
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
0
D-y-cē----------- rūm lō-ni-ī-ṣin̄caṇḍi
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin-caṇḍi
D-y-c-s- v-y-ṭ-ṅ- r-m l- n-r-k-i-̄-a-ḍ-
---------------------------------------
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
|
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
|
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. |
డా-్-ర----------న్న-రు
డ-క-టర- ద-ర-ల- ఉన-న-ర-
డ-క-ట-్ ద-ర-ల- ఉ-్-ా-ు
----------------------
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
0
Ḍ-kṭa- --rilō -nnā-u
Ḍākṭar dārilō unnāru
Ḍ-k-a- d-r-l- u-n-r-
--------------------
Ḍākṭar dārilō unnāru
|
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
Ḍākṭar dārilō unnāru
|
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? |
మ-రు-ఏ----- -ం--ీ--ి -ం-ంధ--చి-వ---?
మ-ర- ఏ భ-మ- క-పన- క- స-బ-ధ--చ-నవ-ర-?
మ-ర- ఏ భ-మ- క-ప-ీ క- స-బ-ధ-ం-ి-వ-ర-?
------------------------------------
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
0
M--u ē--hī-ā -amp-nī-k--------d-in----avāru?
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin-cinavāru?
M-r- ē b-ī-ā k-m-a-ī k- s-m-a-d-i-̄-i-a-ā-u-
--------------------------------------------
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
|
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
|
હું તમારી માટે શું કરી શકું? |
న--ు-మ-క- -మి--ేయ-లను?
న-న- మ-క- ఏమ- చ-యగలన-?
న-న- మ-క- ఏ-ి చ-య-ల-ు-
----------------------
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
0
N-n- m-ku-ē----ē-ag-l---?
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
N-n- m-k- ē-i c-y-g-l-n-?
-------------------------
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
|
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
|
શું તમને પીડા છે? |
మ--ు -మైనా -ొప్ప--ఉం--?
మ-క- ఏమ-న- న-ప-ప- ఉ-ద-?
మ-క- ఏ-ై-ా న-ప-ప- ఉ-ద-?
-----------------------
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
0
Mī-- -m---ā--o-pi--n-ā?
Mīku ēmainā noppi undā?
M-k- ē-a-n- n-p-i u-d-?
-----------------------
Mīku ēmainā noppi undā?
|
શું તમને પીડા છે?
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
Mīku ēmainā noppi undā?
|
ક્યાં દુઃખ થાય છે? |
ఎ-్క- -ొ-్-ి-ా ఉంద-?
ఎక-కడ న-ప-ప-గ- ఉ-ద-?
ఎ-్-డ న-ప-ప-గ- ఉ-ద-?
--------------------
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
0
E-ka-- n--p--ā un--?
Ekkaḍa noppigā undi?
E-k-ḍ- n-p-i-ā u-d-?
--------------------
Ekkaḍa noppigā undi?
|
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
Ekkaḍa noppigā undi?
|
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. |
న--- -ప్--డూ ---ం --ప-పిగా-ఉ-----ి
న-క- ఎప-ప-డ- నడ-- న-ప-ప-గ- ఉ-ట--ద-
న-క- ఎ-్-ు-ూ న-ు- న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
----------------------------------
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
0
Nā-u e----- --ḍ-ṁ noppi-ā -ṇ-u-di
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
N-k- e-p-ḍ- n-ḍ-ṁ n-p-i-ā u-ṭ-n-i
---------------------------------
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
|
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
|
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. |
న---------------ప--ా ఉం-ు--ి
న-క- తరచ- తలన-ప-ప-గ- ఉ-ట--ద-
న-క- త-చ- త-న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
----------------------------
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
0
Nāk- --r-cū --------ig- -ṇ--ndi
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
N-k- t-r-c- t-l-n-p-i-ā u-ṭ-n-i
-------------------------------
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
|
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
|
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. |
నా-ు ----ుడ-్ప----కడుపు---న-ప్------ం-ు-ది
న-క- అప-ప-డప-ప-డ- కడ-ప-ల- న-ప-ప-గ- ఉ-ట--ద-
న-క- అ-్-ు-ప-ప-డ- క-ు-ు-ో న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
------------------------------------------
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
0
Nāku ----ḍ-----ū-k-ḍ-p-l- -o--i-ā --ṭ-ndi
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
N-k- a-p-ḍ-p-u-ū k-ḍ-p-l- n-p-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------------------------
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
|
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
|
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! |
కొ-్---ా-మ--ు మ- పై--వ-స-కు-్న -ట్టల-- తీ--డ-!
క-ద-ద-గ- మ-ర- మ- ప-న వ-స-క-న-న బట-టలన- త-య-డ-!
క-ద-ద-గ- మ-ర- మ- ప-న వ-స-క-న-న బ-్-ల-ి త-య-డ-!
----------------------------------------------
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
0
Ko----ā---r- -ī---i-- ---u----- b----la-- --yaṇḍ-!
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
K-d-i-ā m-r- m- p-i-a v-s-k-n-a b-ṭ-a-a-i t-y-ṇ-i-
--------------------------------------------------
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
|
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
|
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! |
ద---స- -రీ--షణ బల-ల-పై -డ-క--డి
దయచ-స- పర-క-షణ బల-ల ప- పడ-క--డ-
ద-చ-స- ప-ీ-్-ణ బ-్- ప- ప-ు-ో-డ-
-------------------------------
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
0
Da-a-ē-i--ar----ṇa-b-ll- p---pa---ō-ḍi
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
D-y-c-s- p-r-k-a-a b-l-a p-i p-ḍ-k-ṇ-i
--------------------------------------
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
|
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
|
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. |
మీ----త-పీడ-ం--ర--్-ాన- -ంది
మ- రక-త ప-డన- సర-గ-గ-న- ఉ-ద-
మ- ర-్- ప-డ-ం స-ి-్-ా-ే ఉ-ద-
----------------------------
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
0
M--r---a-pī--na- s-r-g-ā-ē----i
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
M- r-k-a p-ḍ-n-ṁ s-r-g-ā-ē u-d-
-------------------------------
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
|
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
|
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. |
నేన--మీక- ఒక--ూది-మం-ు ఇస్తాను
న-న- మ-క- ఒక స-ద- మ-ద- ఇస-త-న-
న-న- మ-క- ఒ- స-ద- మ-ద- ఇ-్-ా-ు
------------------------------
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
0
Nē-- mī-u-oka ---i m-nd- i-tānu
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
N-n- m-k- o-a s-d- m-n-u i-t-n-
-------------------------------
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
|
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
|
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. |
నేన- మీ-ు---న--ి----ులు--స్త-ను
న-న- మ-క- క-న-న- మ-ద-ల- ఇస-త-న-
న-న- మ-క- క-న-న- మ-ద-ల- ఇ-్-ా-ు
-------------------------------
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
0
N-n------ ---ni -an---- -s--nu
Nēnu mīku konni mandulu istānu
N-n- m-k- k-n-i m-n-u-u i-t-n-
------------------------------
Nēnu mīku konni mandulu istānu
|
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
Nēnu mīku konni mandulu istānu
|
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. |
మందు---ాప్ ల---ం-ులు --న-ట----ేన--మీ-ు -క -ం--ల -ి-్ట----్త--ు
మ-ద-ల ష-ప- ల- మ-ద-ల- క-న-టక- న-న- మ-క- ఒక మ-ద-ల చ-ట-ట- ఇస-త-న-
మ-ద-ల ష-ప- ల- మ-ద-ల- క-న-ట-ు న-న- మ-క- ఒ- మ-ద-ల చ-ట-ట- ఇ-్-ా-ు
--------------------------------------------------------------
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
0
Ma-d----ṣāp lō-ma--u-u -------u -ē-u m-ku --a ma--ul- ciṭṭ- ---ā-u
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
M-n-u-a ṣ-p l- m-n-u-u k-n-ṭ-k- n-n- m-k- o-a m-n-u-a c-ṭ-ī i-t-n-
------------------------------------------------------------------
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
|
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
|