શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu At the airport   »   th ที่สนามบิน

35 [પાંત્રીસ]

At the airport

At the airport

35 [สามสิบห้า]

sǎm-sìp-hâ

ที่สนามบิน

[têet-nam-bin]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Thai રમ વધુ
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. ผ--/-ดิ-ั- ----งเที--ว--นไป---ธน -ร---/ คะ ผม / ด-ฉ-น ขอจองเท--ยวบ-นไปเอเธน คร-บ / คะ ผ- / ด-ฉ-น ข-จ-ง-ท-่-ว-ิ-ไ-เ-เ-น ค-ั- / ค- ------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ 0
p--m---̀-ch-̌--k-----ong-----o---n-bhai----tayn---a---k-́ po-m-di--cha-n-ka-wt-ong-te-eo-bin-bhai-ay-tayn-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a-w---n---e-e---i---h-i-a---a-n-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? น-่-ป็-เ-ี่----นที-บินต-งใ------ครับ-----? น--เป-นเท--ยวบ-นท--บ-นตรงใช-ไหม คร-บ / คะ? น-่-ป-น-ท-่-ว-ิ-ท-่-ิ-ต-ง-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? 0
ne-e----n-t-̂e----n--ê------dh-on--c-----ma-i--ra----á ne-e-bhen-te-eo-bin-te-e-bin-dhrong-cha-i-ma-i-kra-p-ka- n-̂---h-n-t-̂-o-b-n-t-̂---i---h-o-g-c-a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------- nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. ขอท--นั่ง----น-า-่า--ล-ไ--สูบบ--รี-----บ----ะ ขอท--น--งร-มหน-าต-างและไม-ส-บบ-หร-- คร-บ / คะ ข-ท-่-ั-ง-ิ-ห-้-ต-า-แ-ะ-ม-ส-บ-ุ-ร-่ ค-ั- / ค- --------------------------------------------- ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ 0
k----------â---r----a----àn--lǽ---̂i--òo--b-̀o--èe-kr------́ ka-w-te-e-na-ng-rim-na--dha-ng-læ--ma-i-so-op-bo-o-re-e-kra-p-ka- k-̌---e-e-n-̂-g-r-m-n-̂-d-a-n---æ---a-i-s-̀-p-b-̀---e-e-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. ผ------ฉ-น-ขอย--ย-นกา---- ค--บ----ะ ผม / ด-ฉ-น ขอย-นย-นการจอง คร-บ / คะ ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-น-ั-ก-ร-อ- ค-ั- / ค- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ 0
p------------ ·--ŏr--e-- ya------ -o-g-· k--- - ká pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká p-m / d---h-n · k-r y-u- y-n g-a- j-n- · k-á- / k- -------------------------------------------------- pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. ผม - --ฉ-- -อย-เ-ิ-ก-รจอง--ร---/--ะ ผม / ด-ฉ-น ขอยกเล-กการจอง คร-บ / คะ ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-เ-ิ-ก-ร-อ- ค-ั- / ค- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ 0
pǒm--ì---a----ǎwy-gà-le--̶--g-n-j--n----a-----́ po-m-di--cha-n-ka-wy-ga--le-r-k-gan-jawng-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a-w---a---e-r-k-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. ผ--/ -ิ-ัน -----ี่--กา-จอ- ---บ---คะ ผม / ด-ฉ-น ขอเปล--ยนการจอง คร-บ / คะ ผ- / ด-ฉ-น ข-เ-ล-่-น-า-จ-ง ค-ั- / ค- ------------------------------------ ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ 0
p--m-dì-ch-̌----̌w-b-l-----g-n----ng-krá----́ po-m-di--cha-n-ka-w-bhli-an-gan-jawng-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a-w-b-l-̀-n-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? เ--่---ิ-ไปโรม -ที่ย-ต-อ-ปอ--กี่--- ค-ั------? เท--ยวบ-นไปโรม เท--ยวต-อไปออกก--โมง คร-บ / คะ? เ-ี-ย-บ-น-ป-ร- เ-ี-ย-ต-อ-ป-อ-ก-่-ม- ค-ั- / ค-? ---------------------------------------------- เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? 0
te--o--i--b--i-----t-̂e-----̀w--h------k--e-e-mo------́p-ká te-eo-bin-bhai-rom-te-eo-dha-w-bhai-a-wk-ge-e-mong-kra-p-ka- t-̂-o-b-n-b-a---o---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-e-m-n---r-́---a- ------------------------------------------------------------ têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
બે જગ્યા બાકી છે? ยั-มีท-่-่----กส--ท---ห- -รับ-/--ะ? ย-งม-ท--ว-างอ-กสองท--ไหม คร-บ / คะ? ย-ง-ี-ี-ว-า-อ-ก-อ-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? 0
yan----e-t--e---̂-g-e--k-s--w-g---------i----́--ká yang-mee-te-e-wa-ng-e-ek-sa-wng-te-e-ma-i-kra-p-ka- y-n---e---e-e-w-̂-g-e-e---a-w-g-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. ไม่-เร-มีที----งอี-เ-ี--ห--่ง---เท่า--้น -ร-บ - -ะ ไม-,เราม-ท--ว-างอ-กเพ-ยงหน--งท--เท-าน--น คร-บ / คะ ไ-่-เ-า-ี-ี-ว-า-อ-ก-พ-ย-ห-ึ-ง-ี-เ-่-น-้- ค-ั- / ค- -------------------------------------------------- ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ 0
mâ------m----e-e--a-n--èek--i-n----̀u-g-te-e----o--a-n-kráp---́ ma-i-rao-mee-te-e-wa-ng-e-ek-piang-ne-ung-te-e-ta-o-na-n-kra-p-ka- m-̂---a---e---e-e-w-̂-g-e-e---i-n---e-u-g-t-̂---a-o-n-́---r-́---a- ------------------------------------------------------------------ mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ เ-าจะ---เ--่-ไ----ับ ----? เราจะถ-งเม--อไร คร-บ / คะ? เ-า-ะ-ึ-เ-ื-อ-ร ค-ั- / ค-? -------------------------- เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? 0
ra---à-t-̌--g--e--a-rai---a-p-k-́ rao-ja--te-ung-me-ua-rai-kra-p-ka- r-o-j-̀-t-̌-n---e-u---a---r-́---a- ---------------------------------- rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ เ----ถึ-ที่---นเ---อไ--ค-ับ-/---? เราจะถ-งท--น--นเม--อไร คร-บ / คะ? เ-า-ะ-ึ-ท-่-ั-น-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-? --------------------------------- เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? 0
rao---̀-tě------̂e-n--n-m-̂u----i---á----́ rao-ja--te-ung-te-e-na-n-me-ua-rai-kra-p-ka- r-o-j-̀-t-̌-n---e-e-n-̂---e-u---a---r-́---a- -------------------------------------------- rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? รถบ---ป-ลาง-ม-อ-อ----ื่--ร ---บ-/ ค-? รถบ-สไปกลางเม-องออกเม--อไร คร-บ / คะ? ร-บ-ส-ป-ล-ง-ม-อ-อ-ก-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? 0
rót--àt--hai-glan---eu-ng-à-k-m-̂-----i-krá--ká ro-t-ba-t-bhai-glang-meuang-a-wk-me-ua-rai-kra-p-ka- r-́---a-t-b-a---l-n---e-a-g-a-w---e-u---a---r-́---a- ---------------------------------------------------- rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
શું તે તમારી સુટકેસ છે? นี่---เ--า-ด-นท---อ----ใช่ไหม--รับ-/-ค-? น--กระเป-าเด-นทางของค-ณใช-ไหม คร-บ / คะ? น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 0
n-̂--gr-̀-b-a---de--n-ta---k--wng---on---a-i-mǎ----á----́ ne-e-gra--bha-o-der-n-tang-ka-wng-koon-cha-i-ma-i-kra-p-ka- n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
શું આ તમારી બેગ છે? นี-ก-ะเ---ถือข----ณใ----- ---บ-- -ะ? น--กระเป-าถ-อของค-ณใช-ไหม คร-บ / คะ? น-่-ร-เ-๋-ถ-อ-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 0
n--e-grà-bha----ě--ka-w-g-k--n-ch-̂i--ǎ---ra-p-k-́ ne-e-gra--bha-o-te-u-ka-wng-koon-cha-i-ma-i-kra-p-ka- n-̂---r-̀-b-a-o-t-̌---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
શું તે તમારો સામાન છે? นี----เ--าเดิ-ท-งขอ-ค-ณใ--ไ-ม---ับ /-คะ? น--กระเป-าเด-นทางของค-ณใช-ไหม คร-บ / คะ? น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 0
nê--g-à-bhǎ---er---ta---kǎw-g-k-----h-̂i--a---k---p---́ ne-e-gra--bha-o-der-n-tang-ka-wng-koon-cha-i-ma-i-kra-p-ka- n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
હું કેટલો સામાન લઈ શકું? ผม---ด-ฉัน สาม-รถ---ระเ-๋--ด----ง--ไ-้เ---ไร--รับ---ค-? ผม / ด-ฉ-น สามารถน-กระเป-าเด-นทางไปได-เท-าไร คร-บ / คะ? ผ- / ด-ฉ-น ส-ม-ร-น-ก-ะ-ป-า-ด-น-า-ไ-ไ-้-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? 0
po-m--ì-ch--n--a------o-t-n-m-gr----hǎo-d--̶-----g-bha---a-i---̂o-r-i---áp--á po-m-di--cha-n-sa--ma-ro-t-nam-gra--bha-o-der-n-tang-bhai-da-i-ta-o-rai-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a---a-r-́---a---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---h-i-d-̂---a-o-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
વીસ પાઉન્ડ. ยี่-ิ--ิโลก-ัม ย--ส-บก-โลกร-ม ย-่-ิ-ก-โ-ก-ั- -------------- ยี่สิบกิโลกรัม 0
y----si-p---̀-l--g--m ye-e-si-p-gi--lo-gram y-̂---i-p-g-̀-l---r-m --------------------- yêe-sìp-gì-lo-gram
શું, માત્ર વીસ કિલો? อะไร-- -ค่-ี-ส--กิโ-ก-ั--อ-ห-ือ-ค--- - --? อะไรนะ แค-ย--ส-บก-โลกร-มเองหร-อ คร-บ / คะ? อ-ไ-น- แ-่-ี-ส-บ-ิ-ล-ร-ม-อ-ห-ื- ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? 0
a---a--n---kæ̂---̂--si-p-g----o---a--a--g-rěu--r-́p---́ a--rai-na--kæ--ye-e-si-p-gi--lo-gram-ayng-re-u-kra-p-ka- a---a---a---æ---e-e-s-̀---i---o-g-a---y-g-r-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------- à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -