શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu At the doctor   »   cs U lékaře

57 [પચાસ]

At the doctor

At the doctor

57 [padesát sedm]

U lékaře

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Js-- obj-d--ný - obj-dnan- --léka-i. Jsem objednaný / objednaná k lékaři. J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á k l-k-ř-. ------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná k lékaři. 0
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Jsem o---d-----/--bje-n-ná--a-de-et hodin. Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á n- d-s-t h-d-n- ------------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. 0
તમારું નામ શું છે? J---se--me--j-te? Jak se jmenujete? J-k s- j-e-u-e-e- ----------------- Jak se jmenujete? 0
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. P-o-í---o-a-te-s- - -----ně. Prosím posaďte se v čekárně. P-o-í- p-s-ď-e s- v č-k-r-ě- ---------------------------- Prosím posaďte se v čekárně. 0
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. Pa- --k-o-----j-e -n-d. Pan doktor přijde hned. P-n d-k-o- p-i-d- h-e-. ----------------------- Pan doktor přijde hned. 0
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? U --er----jišť--n- ---- po-i-tě- - -o--š-ě-a? U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? U k-e-é p-j-š-o-n- j-t- p-j-š-ě- / p-j-š-ě-a- --------------------------------------------- U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? 0
હું તમારી માટે શું કરી શકું? Co---- V-s --hu--děla-? Co pro Vás mohu udělat? C- p-o V-s m-h- u-ě-a-? ----------------------- Co pro Vás mohu udělat? 0
શું તમને પીડા છે? B-lí-Vá- n---? Bolí Vás něco? B-l- V-s n-c-? -------------- Bolí Vás něco? 0
ક્યાં દુઃખ થાય છે? K-- to bolí? Kde to bolí? K-e t- b-l-? ------------ Kde to bolí? 0
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. P--á---ě---lí v zádech. Pořád mě bolí v zádech. P-ř-d m- b-l- v z-d-c-. ----------------------- Pořád mě bolí v zádech. 0
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Č-s-------ol- -lava. Často mě bolí hlava. Č-s-o m- b-l- h-a-a- -------------------- Často mě bolí hlava. 0
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. N---------olí břic--. Někdy mě bolí břicho. N-k-y m- b-l- b-i-h-. --------------------- Někdy mě bolí břicho. 0
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! P-o--m-svlék-ěte--e -o p-su! Prosím svlékněte se do pasu! P-o-í- s-l-k-ě-e s- d- p-s-! ---------------------------- Prosím svlékněte se do pasu! 0
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! L-h-it- s- p-osí- -a l--k-! Lehnite si prosím na lůžko! L-h-i-e s- p-o-í- n- l-ž-o- --------------------------- Lehnite si prosím na lůžko! 0
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. Váš k-e-n- t-ak -e----ořádku. Váš krevní tlak je v pořádku. V-š k-e-n- t-a- j- v p-ř-d-u- ----------------------------- Váš krevní tlak je v pořádku. 0
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. D---Vám -n--kc-. Dám Vám injekci. D-m V-m i-j-k-i- ---------------- Dám Vám injekci. 0
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. Př-d-pí-u-Vám --k-. Předepíšu Vám léky. P-e-e-í-u V-m l-k-. ------------------- Předepíšu Vám léky. 0
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. Dám --m rec----p-o --k-r--. Dám Vám recept pro lékárnu. D-m V-m r-c-p- p-o l-k-r-u- --------------------------- Dám Vám recept pro lékárnu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -