મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. |
ኣ- ሓ-ም--ጸራ-ኣሎኒ።
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ-
---------------
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
0
ab- h--k--i k’o-s’er- al--ī።
abi h-akīmi k’ots’era alonī።
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. |
ቆ----ሰ-ት--0 ኢዩ ።
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ።
----------------
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
0
k--t-’--ay---e‘a-i-10-ī---።
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
તમારું નામ શું છે? |
መን--ኹ- ሽ---?
መን ኢኹም ሽምኩም?
መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-?
------------
መን ኢኹም ሽምኩም?
0
m-n--īh-um- s-imi-u--?
meni īh-umi shimikumi?
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
|
તમારું નામ શું છે?
መን ኢኹም ሽምኩም?
meni īẖumi shimikumi?
|
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. |
ኣብ--ጽበዪ---ፍሊ ኮ- -ሉ-በ-ኹም።
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-።
------------------------
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
0
abi mi--’ib--ī- ki---ī----- belu------̱---።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejah-umi።
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. |
እ--ሓ-ም ክ-ጽ---ዩ።
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-።
---------------
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
0
i-ī --a---i--i---s’i-i ---።
itī h-akīmi kimets’i’i iyu።
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? |
ኣ--ናይ ኢ----ስ --ኹም?
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-?
------------------
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
0
a-e-enayi---is-ur-ni---al--̱---?
abeyenayi īnishuranisi aloh-umi?
a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-?
--------------------------------
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
હું તમારી માટે શું કરી શકું? |
እ-ታ- -ሕግዘኩም--ኽእ-?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-?
-----------------
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
0
in-tayi --h-ig--eku-- --̱-’il-?
initayi kih-igizekumi ih-i’ili?
i-i-a-i k-h-i-i-e-u-i i-̱-’-l-?
-------------------------------
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
|
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
|
શું તમને પીડા છે? |
ቃንዛ---ኩም ዶ?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
0
k’an-za--l-k-m- d-?
k’aniza alekumi do?
k-a-i-a a-e-u-i d-?
-------------------
k’aniza alekumi do?
|
શું તમને પીડા છે?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’aniza alekumi do?
|
ક્યાં દુઃખ થાય છે? |
ኣበይ ይሕመኩ- ኣሎ?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-?
-------------
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
0
ab--i-yiḥim-kum- al-?
abeyi yih-imekumi alo?
a-e-i y-h-i-e-u-i a-o-
----------------------
abeyi yiḥimekumi alo?
|
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
abeyi yiḥimekumi alo?
|
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. |
ኩ- -ዜ ቃ-ዛ -- -ለኒ።
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ-
-----------------
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
0
k-l--g----k’-niza--̣-ḵ-o--l--ī።
kulu gizē k’aniza h-ik-’o alenī።
k-l- g-z- k-a-i-a h-i-̱-o a-e-ī-
--------------------------------
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
|
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
|
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. |
ብ-ሕ-ግዜ ----ርእሲ -ሎ-።
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ-
-------------------
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
0
bi-u--i---z-----n--a-r-’-s- alo--።
bizuh-i gizē k’aniza ri’isī alonī።
b-z-h-i g-z- k-a-i-a r-’-s- a-o-ī-
----------------------------------
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
|
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
|
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. |
ሓ- ሓ- ግዜ -ርጸት ---።
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ-
------------------
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
0
ḥ--- --ad--giz--k-----s’et--alo-ī።
h-ade h-ade gizē k’irits’eti alonī።
h-a-e h-a-e g-z- k-i-i-s-e-i a-o-ī-
-----------------------------------
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
|
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
|
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! |
ናይ --ሊ ነ---- ---ግ----ጃ--።
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-።
-------------------------
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
0
n-y- -a‘i-ī-nebisih-umi -ets---g--e-u -e-a-̱umi።
nayi la‘ilī nebisih-umi nets’a giberu bejah-umi።
n-y- l-‘-l- n-b-s-h-u-i n-t-’- g-b-r- b-j-h-u-i-
------------------------------------------------
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
|
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
|
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! |
በጃኹም --------በ---ሉ-።
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ።
--------------------
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
0
bejaẖu-- --i-- --rat---et-- b--u-።
bejah-umi abitī ‘arati bet’i belu ።
b-j-h-u-i a-i-ī ‘-r-t- b-t-i b-l- ።
-----------------------------------
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
|
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
|
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. |
ጸ------ድሓን እዩ--ሎ።
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-።
-----------------
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
0
ts--ḵ--t---de-- d------ i-- ----።
ts’ek-’it’ī-demi dih-ani iyu zelo።
t-’-k-’-t-ī-d-m- d-h-a-i i-u z-l-።
----------------------------------
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
|
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
|
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. |
መ-ፍእ---በኩም-የ።
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ-
-------------
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
0
merif-’--k-hi-e-u--‘-e።
merifi’i kihibekumi‘ye።
m-r-f-’- k-h-b-k-m-‘-e-
-----------------------
merifi’i kihibekumi‘ye።
|
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
merifi’i kihibekumi‘ye።
|
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. |
ከ--ታት----ኩ- እ-።
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-።
---------------
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
0
k-nī-at-ti----ib-k-mi i--።
kenīnatati kihibekumi iye።
k-n-n-t-t- k-h-b-k-m- i-e-
--------------------------
kenīnatati kihibekumi iye።
|
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
kenīnatati kihibekumi iye።
|
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. |
ወ--ት-(---ት--ንፋ--ሲ-ክ--ኩም-እ-።
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-።
---------------------------
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
0
w-re-̱--t- (---b-----)-ni--rim-s- ki-i-e---i--y-።
werek-’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
w-r-k-’-t- (-’-b-l-t-) n-f-r-m-s- k-h-b-k-m- i-e-
-------------------------------------------------
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
|
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
|