શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu At the doctor   »   ka ექიმთან

57 [પચાસ]

At the doctor

At the doctor

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

57 [ormotsdachvidmet\'i]

ექიმთან

[ekimtan]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. ექ----ნ ვარ -აწე--ლი. ექიმთან ვარ ჩაწერილი. ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. --------------------- ექიმთან ვარ ჩაწერილი. 0
ek------va- c--ts'eri--. ekimtan var chats'erili. e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i- ------------------------ ekimtan var chats'erili.
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. ათ ს-ათ-----------რილ-. ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. ----------------------- ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. 0
at---atz- var ----s'er--i. at saatze var chats'erili. a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i- -------------------------- at saatze var chats'erili.
તમારું નામ શું છે? რ- გქვია-? რა გქვიათ? რ- გ-ვ-ა-? ---------- რა გქვიათ? 0
ra-g-v--t? ra gkviat? r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. თ- შე--ლება- -ო---დე- ოთ--შ---ა-რძან-ი-! თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ---------------------------------------- თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! 0
tu----i-z--ba- m-s--s-el o-a--shi da--d--n---! tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit! t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. ექ-მ- ა-ლ-ვ- --ვ-. ექიმი ახლავე მოვა. ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-. ------------------ ექიმი ახლავე მოვა. 0
ekimi-a--l-v---o--. ekimi akhlave mova. e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? ს-დ ხ-რთ ----ვე-ლი? სად ხართ დაზღვეული? ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი- ------------------- სად ხართ დაზღვეული? 0
s-- ---r--dazg--e-li? sad khart dazghveuli? s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
હું તમારી માટે શું કરી શકું? რი--შემიძლ-- დ---ხ--რ--? რით შემიძლია დაგეხმაროთ? რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-? ------------------------ რით შემიძლია დაგეხმაროთ? 0
rit-s-------i--d--e---a--t? rit shemidzlia dagekhmarot? r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?
શું તમને પીડા છે? გტ-ი-ათ? გტკივათ? გ-კ-ვ-თ- -------- გტკივათ? 0
g-'k-i-at? gt'k'ivat? g-'-'-v-t- ---------- gt'k'ivat?
ક્યાં દુઃખ થાય છે? ს-დ -ტ--ვა-? სად გტკივათ? ს-დ გ-კ-ვ-თ- ------------ სად გტკივათ? 0
s-- gt--'i-a-? sad gt'k'ivat? s-d g-'-'-v-t- -------------- sad gt'k'ivat?
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. ზუ--ი ---ივ-. ზურგი მტკივა. ზ-რ-ი მ-კ-ვ-. ------------- ზურგი მტკივა. 0
z-r-- -t'k-i-a. zurgi mt'k'iva. z-r-i m-'-'-v-. --------------- zurgi mt'k'iva.
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. ხ-ირ-- -------კი--. ხშირად თავი მტკივა. ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-. ------------------- ხშირად თავი მტკივა. 0
k--hi-ad -a---mt-k-iv-. khshirad tavi mt'k'iva. k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-. ----------------------- khshirad tavi mt'k'iva.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. ზოგჯე- მ---ლ- მტ----. ზოგჯერ მუცელი მტკივა. ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-. --------------------- ზოგჯერ მუცელი მტკივა. 0
z----r-m-tse-i--t'-'-va. zogjer mutseli mt'k'iva. z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-. ------------------------ zogjer mutseli mt'k'iva.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! თუ-შე---ე-ა--ემ-თ--აი-ა-ე-! თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-! --------------------------- თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! 0
t-----i-----a-ze-o- gai-h--et! tu sheidzleba zemot gaikhadet! t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t- ------------------------------ tu sheidzleba zemot gaikhadet!
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! თუ-შ----ება--აწ-ლ-ე---წ-ქ--! თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! 0
tu-sh----leb- -a-s----e--a-s-ekit! tu sheidzleba sats'olze dats'ekit! t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t- ---------------------------------- tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. წნე-ა----რი-ში-. წნევა წესრიგშია. წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა- ---------------- წნევა წესრიგშია. 0
ts---v- -s'esr---hia. ts'neva ts'esrigshia. t-'-e-a t-'-s-i-s-i-. --------------------- ts'neva ts'esrigshia.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. ნე-ს- ---იკე--ბთ. ნემსს გაგიკეთებთ. ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-. ----------------- ნემსს გაგიკეთებთ. 0
n-m-s -agi-'e---t. nemss gagik'etebt. n-m-s g-g-k-e-e-t- ------------------ nemss gagik'etebt.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. ტ---ეტე----ო-ცემ-. ტაბლეტებს მოგცემთ. ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ- ------------------ ტაბლეტებს მოგცემთ. 0
t'-b--t'-b---o--s--t. t'ablet'ebs mogtsemt. t-a-l-t-e-s m-g-s-m-. --------------------- t'ablet'ebs mogtsemt.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. რეც--ტს -ა---ი--რთ ა--იაქის----. რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-. -------------------------------- რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. 0
r-t-e-'t'- -a-ogi-s-ert -pt--kist-is. retsep't's gamogits'ert aptiakistvis. r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-. ------------------------------------- retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -