| क्या यह सीट खाली है? |
શ---- -ી- --રી-છે?
શું આ સી_ ફ્_ છે_
શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-?
------------------
શું આ સીટ ફ્રી છે?
0
śu- ā--īṭ--ph-ī-ch-?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
क्या यह सीट खाली है?
શું આ સીટ ફ્રી છે?
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
| क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? |
શુ--હ-ં ત--ર- --જુમાં-બેસ- --ુ-?
શું હું ત__ બા__ બે_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-?
--------------------------------
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
0
Ś---huṁ-t---r-----um-- -ēs- ś-k-ṁ?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
| जी हाँ! |
સ-વ-ચ્---.
સ્_____
સ-વ-ચ-છ-એ-
----------
સ્વેચ્છાએ.
0
S----h-ē.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
|
जी हाँ!
સ્વેચ્છાએ.
Svēcchāē.
|
| संगीत कैसा है? |
ત--ે-સ---- કે----ગ-્--ં?
ત__ સં__ કે_ ગ___
ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
------------------------
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
0
T---n- saṅgī-a-------gam-uṁ?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
संगीत कैसा है?
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
| थोड़ा सा ऊँचा है |
જરા --ાર--જ-ર--.
જ_ વ__ જો___
જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી-
----------------
જરા વધારે જોરથી.
0
J-r- v-dhārē-j-----ī.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
थोड़ा सा ऊँचा है
જરા વધારે જોરથી.
Jarā vadhārē jōrathī.
|
| लेकिन अच्छा बजा रहे हैं |
પ--ત- ---્ડ-ખૂબ સ-રી ---ે વગાડે---.
પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_
પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-.
-----------------------------------
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
0
Paran---b-nḍa k-ūb- s-r-----ē----āḍē--hē.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
| क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? |
શું ત-ે વ-રંવ-ર----ં છ-?
શું ત_ વા___ અ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-?
------------------------
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
0
Śuṁ ---- v-r--v-ra a-ī- ch-?
Ś__ t___ v________ a___ c___
Ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a a-ī- c-ō-
----------------------------
Śuṁ tamē vāranvāra ahīṁ chō?
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं?
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
Śuṁ tamē vāranvāra ahīṁ chō?
|
| जी नहीं, यह पहली बार है |
ના, - પહ-લ- -ાર-છ-.
ના_ આ પ__ વા_ છે_
ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-.
-------------------
ના, આ પહેલી વાર છે.
0
N-- - p---lī-vāra-c--.
N__ ā p_____ v___ c___
N-, ā p-h-l- v-r- c-ē-
----------------------
Nā, ā pahēlī vāra chē.
|
जी नहीं, यह पहली बार है
ના, આ પહેલી વાર છે.
Nā, ā pahēlī vāra chē.
|
| मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ |
હુ- -હ-- --યા-ેય આવ-યો નથ-.
હું અ_ ક્___ આ__ ન__
હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી-
---------------------------
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
0
H----h-ṁ k-ā---a ā-y- n-th-.
H__ a___ k______ ā___ n_____
H-ṁ a-ī- k-ā-ē-a ā-y- n-t-ī-
----------------------------
Huṁ ahīṁ kyārēya āvyō nathī.
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
Huṁ ahīṁ kyārēya āvyō nathī.
|
| क्या आप नाचना चाहेंगी? |
શુ--તમે ---્--કર- છો
શું ત_ નૃ__ ક_ છો
શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ-
--------------------
શું તમે નૃત્ય કરો છો
0
Ś-- t--- -r-ty- karō chō
Ś__ t___ n____ k___ c__
Ś-ṁ t-m- n-̥-y- k-r- c-ō
------------------------
Śuṁ tamē nr̥tya karō chō
|
क्या आप नाचना चाहेंगी?
શું તમે નૃત્ય કરો છો
Śuṁ tamē nr̥tya karō chō
|
| शायद थोडी देर बाद |
ક--ચ -ાછળ--.
ક__ પા____
ક-ા- પ-છ-થ-.
------------
કદાચ પાછળથી.
0
kadā-a----h-ḷa-h-.
k_____ p__________
k-d-c- p-c-a-a-h-.
------------------
kadāca pāchaḷathī.
|
शायद थोडी देर बाद
કદાચ પાછળથી.
kadāca pāchaḷathī.
|
| मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ |
હ-ં--ટલો સા-ો-ડ---- --- -રી શ--ો.
હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___
હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-.
---------------------------------
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
0
H-ṁ --a-- sā-ō---n-a-n-t-- ---ī------ō.
H__ ā____ s___ ḍ____ n____ k___ ś______
H-ṁ ā-a-ō s-r- ḍ-n-a n-t-ī k-r- ś-k-t-.
---------------------------------------
Huṁ āṭalō sārō ḍānsa nathī karī śakatō.
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
Huṁ āṭalō sārō ḍānsa nathī karī śakatō.
|
| बहुत आसान है |
ત-----મ ------.
તે એ___ સ__ છે_
ત- એ-દ- સ-ળ છ-.
---------------
તે એકદમ સરળ છે.
0
T- -ka-a-a s-raḷa---ē.
T_ ē______ s_____ c___
T- ē-a-a-a s-r-ḷ- c-ē-
----------------------
Tē ēkadama saraḷa chē.
|
बहुत आसान है
તે એકદમ સરળ છે.
Tē ēkadama saraḷa chē.
|
| मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ |
હુ ત-ે----ા-ી-.
હુ ત_ દે____
હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ-
---------------
હુ તને દેખાડીસ.
0
H--t-n- --k-āḍ-s-.
H_ t___ d_________
H- t-n- d-k-ā-ī-a-
------------------
Hu tanē dēkhāḍīsa.
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ
હુ તને દેખાડીસ.
Hu tanē dēkhāḍīsa.
|
| जी नहीं शायद कभी और |
ન-,-બી-ી-વ-- સ----.
ના_ બી_ વા_ સા__
ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં-
-------------------
ના, બીજી વાર સારું.
0
Nā, b--- v----sāruṁ.
N__ b___ v___ s_____
N-, b-j- v-r- s-r-ṁ-
--------------------
Nā, bījī vāra sāruṁ.
|
जी नहीं शायद कभी और
ના, બીજી વાર સારું.
Nā, bījī vāra sāruṁ.
|
| क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? |
શું---- ક-ઈ-- ર-----ઈ રહ્યા છો?
શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_
શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-?
-------------------------------
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
0
Śu- t-mē--ō-n- -ā-a jōī-rah-ā c-ō?
Ś__ t___ k____ r___ j__ r____ c___
Ś-ṁ t-m- k-ī-ī r-h- j-ī r-h-ā c-ō-
----------------------------------
Śuṁ tamē kōīnī rāha jōī rahyā chō?
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं?
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
Śuṁ tamē kōīnī rāha jōī rahyā chō?
|
| जी हाँ, मेरे दोस्त की |
હા, -------ત--ન-.
હા_ મા_ મિ____
હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે-
-----------------
હા, મારા મિત્રને.
0
Hā- mār---it--n-.
H__ m___ m_______
H-, m-r- m-t-a-ē-
-----------------
Hā, mārā mitranē.
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की
હા, મારા મિત્રને.
Hā, mārā mitranē.
|
| लीजिए, वह आ गया! |
તે-ત--ા---વ- -હ્યો -ે!
તે ત્_ આ_ ર__ છે_
ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-!
----------------------
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
0
Tē --ā- --ī-ra--ō-c--!
T_ t___ ā__ r____ c___
T- t-ā- ā-ī r-h-ō c-ē-
----------------------
Tē tyāṁ āvī rahyō chē!
|
लीजिए, वह आ गया!
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
Tē tyāṁ āvī rahyō chē!
|