वाक्यांश

hi डिस्को में   »   el Στη ντισκοτέκ

४६ [छियालीस]

डिस्को में

डिस्को में

46 [σαράντα έξι]

46 [saránta éxi]

Στη ντισκοτέκ

[Stē ntiskoték]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
क्या यह सीट खाली है? Η -έσ- --τ- -ί--ι ελ---ερ-; Η θ--- α--- ε---- ε-------- Η θ-σ- α-τ- ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-; --------------------------- Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; 0
Ē--hé-- a--ḗ -ína----e-the--? Ē t---- a--- e---- e--------- Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē- ----------------------------- Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? Μ-ορώ να κα------αζ- -α-; Μ---- ν- κ----- μ--- σ--- Μ-ο-ώ ν- κ-θ-σ- μ-ζ- σ-ς- ------------------------- Μπορώ να καθίσω μαζί σας; 0
M--r--n- -athísō---z--sa-? M---- n- k------ m--- s--- M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s- -------------------------- Mporṓ na kathísō mazí sas?
जी हाँ! Ε---ρίσ-ως. Ε---------- Ε-χ-ρ-σ-ω-. ----------- Ευχαρίστως. 0
E-c-ar-s-ōs. E----------- E-c-a-í-t-s- ------------ Eucharístōs.
संगीत कैसा है? Πώ- --- φ--νε-α--η μου----; Π-- σ-- φ------- η μ------- Π-ς σ-ς φ-ί-ε-α- η μ-υ-ι-ή- --------------------------- Πώς σας φαίνεται η μουσική; 0
P-s sas-ph-ín---i ---ousi-ḗ? P-- s-- p-------- ē m------- P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ- ---------------------------- Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
थोड़ा सा ऊँचा है Λ--ο--υ---ά. Λ--- δ------ Λ-γ- δ-ν-τ-. ------------ Λίγο δυνατά. 0
L--- dyn-t-. L--- d------ L-g- d-n-t-. ------------ Lígo dynatá.
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं Α-λά--- συγκ--τ--- --ίζει-π-λύ κ-λ-. Α--- τ- σ--------- π----- π--- κ---- Α-λ- τ- σ-γ-ρ-τ-μ- π-ί-ε- π-λ- κ-λ-. ------------------------------------ Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. 0
A-l- t- -ynkr-t----p-íze- ---ý-k--á. A--- t- s--------- p----- p--- k---- A-l- t- s-n-r-t-m- p-í-e- p-l- k-l-. ------------------------------------ Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? Έ----τε-συ-νά--δώ; Έ------ σ---- ε--- Έ-χ-σ-ε σ-χ-ά ε-ώ- ------------------ Έρχεστε συχνά εδώ; 0
É-c-e--e-s--hná -dṓ? É------- s----- e--- É-c-e-t- s-c-n- e-ṓ- -------------------- Ércheste sychná edṓ?
जी नहीं, यह पहली बार है Ό-ι--είν-ι ---ρώ-η ---ά. Ό--- ε---- η π---- φ---- Ό-ι- ε-ν-ι η π-ώ-η φ-ρ-. ------------------------ Όχι, είναι η πρώτη φορά. 0
Ó--i--eí-ai --prṓ----hor-. Ó---- e---- ē p---- p----- Ó-h-, e-n-i ē p-ṓ-ē p-o-á- -------------------------- Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ Δ----χω-ξ---έρθε--εδ-. Δ-- έ-- ξ-------- ε--- Δ-ν έ-ω ξ-ν-έ-θ-ι ε-ώ- ---------------------- Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. 0
D---é--- --naért-e--e--. D-- é--- x--------- e--- D-n é-h- x-n-é-t-e- e-ṓ- ------------------------ Den échō xanaérthei edṓ.
क्या आप नाचना चाहेंगी? Χορεύετε; Χ-------- Χ-ρ-ύ-τ-; --------- Χορεύετε; 0
Ch---ú-te? C--------- C-o-e-e-e- ---------- Choreúete?
शायद थोडी देर बाद Α----ερ- ί-ω-. Α------- ί---- Α-γ-τ-ρ- ί-ω-. -------------- Αργότερα ίσως. 0
A-g-t-r--ís-s. A------- í---- A-g-t-r- í-ō-. -------------- Argótera ísōs.
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ Δε---ρ-ύ- τ-σο-κα-ά. Δ- χ----- τ--- κ---- Δ- χ-ρ-ύ- τ-σ- κ-λ-. -------------------- Δε χορεύω τόσο καλά. 0
De-----e-ō --s- k---. D- c------ t--- k---- D- c-o-e-ō t-s- k-l-. --------------------- De choreúō tóso kalá.
बहुत आसान है Ε-----π-λ- ε---λ-. Ε---- π--- ε------ Ε-ν-ι π-λ- ε-κ-λ-. ------------------ Είναι πολύ εύκολο. 0
E-n-i-p--ý --k-lo. E---- p--- e------ E-n-i p-l- e-k-l-. ------------------ Eínai polý eúkolo.
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ Θα σ---δ---ω. Θ- σ-- δ----- Θ- σ-ς δ-ί-ω- ------------- Θα σας δείξω. 0
T-a --- deí--. T-- s-- d----- T-a s-s d-í-ō- -------------- Tha sas deíxō.
जी नहीं शायद कभी और Ό-ι, κ------α---- ά-λ--φ-ρά. Ό--- κ------- μ-- ά--- φ---- Ό-ι- κ-λ-τ-ρ- μ-α ά-λ- φ-ρ-. ---------------------------- Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. 0
Ó-hi- -----era --- áll- --o--. Ó---- k------- m-- á--- p----- Ó-h-, k-l-t-r- m-a á-l- p-o-á- ------------------------------ Óchi, kalýtera mía állē phorá.
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? Π-ρι--νε-- -----ον; Π--------- κ------- Π-ρ-μ-ν-τ- κ-π-ι-ν- ------------------- Περιμένετε κάποιον; 0
Pe--m---te--ápoio-? P--------- k------- P-r-m-n-t- k-p-i-n- ------------------- Periménete kápoion?
जी हाँ, मेरे दोस्त की Ν--- τ---φ--ο -ο-. Ν--- τ-- φ--- μ--- Ν-ι- τ-ν φ-λ- μ-υ- ------------------ Ναι, τον φίλο μου. 0
Na-, t-- -hílo-m--. N--- t-- p---- m--- N-i- t-n p-í-o m-u- ------------------- Nai, ton phílo mou.
लीजिए, वह आ गया! Ε--ί σ-ο--ά-ος,-έρχε---! Ε--- σ-- β----- έ------- Ε-ε- σ-ο β-θ-ς- έ-χ-τ-ι- ------------------------ Εκεί στο βάθος, έρχεται! 0
E--í--------ho-- -rch-t--! E--- s-- b------ é-------- E-e- s-o b-t-o-, é-c-e-a-! -------------------------- Ekeí sto báthos, érchetai!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -