क्या यह सीट खाली है? |
እዚ--ታ ነጻ---?
እ- ቦ- ነ- ድ--
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
izī-bo---net--a diy-?
i-- b--- n----- d----
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
क्या यह सीट खाली है?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
izī bota nets’a diyu?
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? |
ም--ም-ኮ------ይ--ል -?
ም--- ኮ- ክ-- ይ--- ዶ-
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
mi-ah-umi ---i-k----i--ih------ d-?
m-------- k--- k----- y-------- d--
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
जी हाँ! |
ደስ ይብለና-።
ደ- ይ--- ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
de----i-i-e---።
d--- y------- ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
जी हाँ!
ደስ ይብለና ።
desi yibilena ።
|
संगीत कैसा है? |
ነ----- ከመ- --ብኩሞ?
ነ- ሙ-- ከ-- ረ-----
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
n--ī m--ī-’a-kem-y- re-̱ī-ik-mo?
n--- m------ k----- r-----------
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
संगीत कैसा है?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
थोड़ा सा ऊँचा है |
ቅ-ብ ዓው---።
ቅ-- ዓ- ኢ--
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
k’----i-‘aw- ---።
k------ ‘--- ī---
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
थोड़ा सा ऊँचा है
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं |
ግ--እ--በ-ድ-ጽ-ቕ-እዩ --ወ-።
ግ- እ- በ-- ጽ-- እ- ዝ----
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
gin---t--b-n-----s’i-u-̱’---y-----s’-weti።
g--- i-- b----- t--------- i-- z----------
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? |
ኣሎኹ----ኩሉ-ግ---ብዚ
ኣ--- ዶ ኩ- ግ- ኣ--
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
a--ẖ--i d--k----gi-ē -bi-ī
a------- d- k--- g--- a----
a-o-̱-m- d- k-l- g-z- a-i-ī
---------------------------
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
जी नहीं, यह पहली बार है |
ኣ-ኮን-----መ---- ግዝ---እ-።
ኣ------ ን----- ግ--- እ--
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
a----n-k-ni፣--i--je--r--- giz-yeyi-iyu።
a----------- n----------- g------- i---
a-i-o-i-u-i- n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u-
---------------------------------------
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
जी नहीं, यह पहली बार है
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ |
ኣብ- ----ኣ--ልጥን።
ኣ-- ም-- ኣ------
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
abizī--its’-’- ay-f-li-’-ni።
a---- m------- a------------
a-i-ī m-t-’-’- a-i-e-i-’-n-።
----------------------------
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
क्या आप नाचना चाहेंगी? |
ትስ-ስ----ም?
ት---- ዲ---
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
ti-i-is----dīh-umi?
t--------- d-------
t-s-‘-s-‘- d-h-u-i-
-------------------
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
क्या आप नाचना चाहेंगी?
ትስዕስዑ ዲኹም?
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
शायद थोडी देर बाद |
ምና-ባ---ሓ-።
ም---- ድ---
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
mi-a--bati--iḥar-።
m--------- d-------
m-n-l-b-t- d-h-a-i-
-------------------
minalibati diḥari።
|
शायद थोडी देर बाद
ምናልባት ድሓር።
minalibati diḥari።
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ |
ጽ-ቕ-----ስ--ዕ -ይ-እል--እ-።
ጽ-- ጌ- ክ---- ኣ----- እ--
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
t-’---ḵ’- g--e kis----i‘i -y--i’i--ni ---።
t--------- g--- k--------- a---------- i---
t-’-b-k-’- g-r- k-s-‘-s-‘- a-i-i-i-i-i i-e-
-------------------------------------------
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
बहुत आसान है |
ኣዝ- --ል እ-።
ኣ-- ቀ-- እ--
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
az--u --elīl--i--።
a---- k------ i---
a-i-u k-e-ī-i i-u-
------------------
aziyu k’elīli iyu።
|
बहुत आसान है
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
aziyu k’elīli iyu።
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ |
ከሪኤኩም---።
ከ---- እ--
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
ke-----u----y-።
k--------- i---
k-r-’-k-m- i-u-
---------------
kerī’ēkumi iyu።
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ
ከሪኤኩም እዩ።
kerī’ēkumi iyu።
|
जी नहीं शायद कभी और |
ኖ--ሓን፣-ካልእ---።
ኖ ድ--- ካ-- ግ--
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
n--d--̣-n-፣-k----i giz-።
n- d------- k----- g----
n- d-h-a-i- k-l-’- g-z-።
------------------------
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
जी नहीं शायद कभी और
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? |
ሰብ ትጽበ----ኹም --ም?
ሰ- ት--- ኣ--- ዲ---
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
se-- ti-s---eyu alo-̱u-- dī-----?
s--- t--------- a------- d-------
s-b- t-t-’-b-y- a-o-̱-m- d-h-u-i-
---------------------------------
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की |
እወ-ንዓ-ከይ።
እ- ን-----
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
iwe ni‘-r---yi።
i-- n----------
i-e n-‘-r-k-y-።
---------------
iwe ni‘arikeyi።
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की
እወ ንዓርከይ።
iwe ni‘arikeyi።
|
लीजिए, वह आ गया! |
እ---ቲ --ው -መ-----።
እ- በ- ን-- ይ--- ኣ--
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
iwe -et- n--e-- ----ts’-’- a-o።
i-- b--- n----- y--------- a---
i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’-’- a-o-
-------------------------------
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|
लीजिए, वह आ गया!
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|