| मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ |
મા-ે ----્સ મ--- --લા-ટ બુ- -ર-- -ે.
મા_ એ___ મા_ ફ્___ બુ_ ક__ છે_
મ-ર- એ-ે-્- મ-ટ- ફ-લ-ઇ- બ-ક ક-વ- છ-.
------------------------------------
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
0
m--ē ēt-ē-s--māṭ---h-āi-- b-ka k--avī ch-.
m___ ē______ m___ p______ b___ k_____ c___
m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-i-a b-k- k-r-v- c-ē-
------------------------------------------
mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
|
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
|
| क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? |
શુ- -ે-સ--- -્લ--- -ે?
શું તે સી_ ફ્___ છે_
શ-ં ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇ- છ-?
----------------------
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
0
Śu---------- ph-āi-a chē?
Ś__ t_ s____ p______ c___
Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-i-a c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
|
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
|
| कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली |
વિન--ો-સ----ક-------ને--ન-ન----ો-િ-ગ.
વિ__ સી__ કૃ_ ક___ નો_______
વ-ન-ડ- સ-ટ- ક-પ- ક-ી-ે- ન-ન-સ-મ-ક-ં-.
-------------------------------------
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
0
V--ḍ- -īṭ-- kr̥pā-k--īnē--n--a---ō-i--a.
V____ s____ k___ k______ n_____________
V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a-
----------------------------------------
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
|
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
|
| मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ |
હ-----રા-આ-ક્--ની -ુ--ટ--ક-વા માંગ--છ--.
હું મા_ આ_____ પુ__ ક__ માં_ છું_
હ-ં મ-ર- આ-ક-ષ-ન- પ-ષ-ટ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------------------
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
0
H-- --r- -ra--a---- -u-ṭi -a-a-ā-m-ṅg- chu-.
H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____
H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------------------
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
|
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
|
| मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ |
હ-- મ-ર---આ-ક-ષ- રદ---વ---ા-ગ- -ું.
હું મા_ આ____ ર_ ક__ માં_ છું_
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- ર- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
0
H-ṁ---r-- ā-a--a----ada --ravā -ā-g- ch-ṁ.
H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
|
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
|
| मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ |
હુ--મા-ું-આ---ષ--બ-લવ-----ગ---ું.
હું મા_ આ____ બ___ માં_ છું_
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
---------------------------------
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
0
Hu----ruṁ ---kṣ-----ad--a---m-ṅ-u c---.
H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
|
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
|
| रोम के लिए अगला विमान कब है? |
રોમ માટે આગ--- વિમા----યારે---?
રો_ મા_ આ__ વિ__ ક્__ છે_
ર-મ મ-ટ- આ-ા-ી વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-?
-------------------------------
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
0
R-ma-mā-ē --ām---imā-- kyārē c--?
R___ m___ ā____ v_____ k____ c___
R-m- m-ṭ- ā-ā-ī v-m-n- k-ā-ē c-ē-
---------------------------------
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
|
रोम के लिए अगला विमान कब है?
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
|
| क्या दो सीट अब भी खाली हैं? |
બે જ-્-- -ાક- છે?
બે જ__ બા_ છે_
બ- જ-્-ા બ-ક- છ-?
-----------------
બે જગ્યા બાકી છે?
0
B--j---- bākī-c--?
B_ j____ b___ c___
B- j-g-ā b-k- c-ē-
------------------
Bē jagyā bākī chē?
|
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
બે જગ્યા બાકી છે?
Bē jagyā bākī chē?
|
| जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है |
ન-- ----ી -----માત-ર -ક---જ-્-- બાકી-છે.
ના_ અ__ પા_ મા__ એ_ જ જ__ બા_ છે_
ન-, અ-ા-ી પ-સ- મ-ત-ર એ- જ જ-્-ા બ-ક- છ-.
----------------------------------------
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
0
N-----ā-- p-sē māt-a---- j--ja-y--b-----h-.
N__ a____ p___ m____ ē__ j_ j____ b___ c___
N-, a-ā-ī p-s- m-t-a ē-a j- j-g-ā b-k- c-ē-
-------------------------------------------
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
|
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
|
| हम कब उतरेंगे? |
અમે ક-યા-------એ -ીએ
અ_ ક્__ ઉ___ છી_
અ-ે ક-ય-ર- ઉ-ર-એ છ-એ
--------------------
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
0
A-- k--rē ut---ē -h-ē
A__ k____ u_____ c___
A-ē k-ā-ē u-a-ī- c-ī-
---------------------
Amē kyārē utarīē chīē
|
हम कब उतरेंगे?
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Amē kyārē utarīē chīē
|
| हम वहाँ कब पहूँचेंगे? |
આ-ણ---્ય-ં-ક--ારે --એ
આ__ ત્_ ક્__ છી_
આ-ણ- ત-ય-ં ક-ય-ર- છ-એ
---------------------
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
0
ā--ṇ- -yāṁ --ārē-c--ē
ā____ t___ k____ c___
ā-a-ē t-ā- k-ā-ē c-ī-
---------------------
āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
|
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
|
| शहर के लिए बस कब है? |
બસ--હ-રના-કેન્-્-મ-ં ક્ય-ર--જાય-છ-?
બ_ શ___ કે____ ક્__ જા_ છે_
બ- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ય-ર- જ-ય છ-?
-----------------------------------
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
0
basa -ah-ranā--ēndr---ṁ ---r--j-y- ---?
b___ ś_______ k________ k____ j___ c___
b-s- ś-h-r-n- k-n-r-m-ṁ k-ā-ē j-y- c-ē-
---------------------------------------
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
|
शहर के लिए बस कब है?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
|
| क्या यह सूटकेस आपका है? |
શ-- તે-ત-ા---સ-ટકે- છે?
શું તે ત__ સુ___ છે_
શ-ં ત- ત-ા-ી સ-ટ-ે- છ-?
-----------------------
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
0
Śu--tē-ta-ārī---ṭ-k-sa-ch-?
Ś__ t_ t_____ s_______ c___
Ś-ṁ t- t-m-r- s-ṭ-k-s- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
|
क्या यह सूटकेस आपका है?
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
|
| क्या यह बैग आपका है? |
શ-ં આ-તમ-----ેગ -ે?
શું આ ત__ બે_ છે_
શ-ં આ ત-ા-ી બ-ગ છ-?
-------------------
શું આ તમારી બેગ છે?
0
Ś---ā --m--- -----ch-?
Ś__ ā t_____ b___ c___
Ś-ṁ ā t-m-r- b-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
|
क्या यह बैग आपका है?
શું આ તમારી બેગ છે?
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
|
| क्या यह सामान आपका है? |
શુ--તે ત---ો સા-ાન -ે?
શું તે ત__ સા__ છે_
શ-ં ત- ત-ા-ો સ-મ-ન છ-?
----------------------
શું તે તમારો સામાન છે?
0
Śu- tē t-mā-ō sā---a ch-?
Ś__ t_ t_____ s_____ c___
Ś-ṁ t- t-m-r- s-m-n- c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
|
क्या यह सामान आपका है?
શું તે તમારો સામાન છે?
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
|
| मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? |
હુ----ટલો-સા-ા- લ--શ--ં?
હું કે__ સા__ લ_ શ__
હ-ં ક-ટ-ો સ-મ-ન લ- શ-ુ-?
------------------------
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
0
Huṁ --ṭa------ān---a- --k--?
H__ k_____ s_____ l__ ś_____
H-ṁ k-ṭ-l- s-m-n- l-ī ś-k-ṁ-
----------------------------
Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
|
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
|
| बीस किलो |
વ-સ--ાઉ-્ડ.
વી_ પા____
વ-સ પ-ઉ-્-.
-----------
વીસ પાઉન્ડ.
0
V--- pāu---.
V___ p______
V-s- p-u-ḍ-.
------------
Vīsa pāunḍa.
|
बीस किलो
વીસ પાઉન્ડ.
Vīsa pāunḍa.
|
| क्या केवल बीस किलो? |
શ-ં--મ--્ર વ-સ ક-લો?
શું_ મા__ વી_ કિ__
શ-ં- મ-ત-ર વ-સ ક-લ-?
--------------------
શું, માત્ર વીસ કિલો?
0
Ś--,-m--r- vī----i-ō?
Ś___ m____ v___ k____
Ś-ṁ- m-t-a v-s- k-l-?
---------------------
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
|
क्या केवल बीस किलो?
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
|